LangShop AI言語翻訳 | 通貨換算

LangShop AI言語翻訳 | 通貨換算

価格設定
無料プランあり。 無料体験あり。
ハイライト
管理画面で直接操作
最新テーマに対応
評価
4.5 (450)
開発者
Aheadworks

無制限の翻訳を利用して通貨を追加し、世界中の顧客にリーチしましょう

LangShop は、多言語翻訳と通貨換算のためのソリューションです。 文字数制限やコーディングスキルは必要ありません。 言語と無制限の通貨を追加すれば、残りは LangShop にお任せください。 当社の AI 翻訳ツールは製品の翻訳を超えたものです。 サードパーティのアプリ、メタフィールド、URL、Shopify Checkout を翻訳できます。 LangShop は Shopify Markets と連携しており、インターフェースは Shopify バックエンドのように見えます。 LangShop で言語の壁を打ち破り、売上を最大化する

LangShop は、多言語翻訳と通貨換算のためのソリューションです。 文字数制限やコーディングスキルは必要ありません。 言語と無制限の通貨を追加すれば、残りは LangShop にお任せください。 当社の AI 翻訳ツールは製品の翻訳を超えたものです。 サードパーティのアプリ、メタフィールド、URL、Shopify Checkout を翻訳できます。 LangShop は Shopify Markets と連携しており、インターフェースは Shopify バックエンドのように見えます。 LangShop で言語の壁を打ち破り、売上を最大化する さらに表示する
  • AI (ChatGPT、Google Cloud、DeepL Pro) とネイティブ スピーカーを使用して店舗を数分で手動で翻訳します
  • サードパーティのアプリ、チェックアウト、URL を翻訳します。 RTL 言語 (アラビア語/ヘブライ語)
  • 購入者が現地通貨と言語で買い物できるようにカスタム スイッチャーを作成する
  • 異なる市場向けに同じ言語の異なる翻訳を作成する
ハイライト
管理画面で直接操作
最新テーマに対応

言語

英語、 フランス語、 日本語、 スペイン語、と ドイツ語

連携対象システム・アプリ

  • Shopify Flow
  • DeepL Pro
  • ChatGPT
  • Google Cloud Translation
  • Shopney - Mobile App Builder

価格設定

Free

無料

  • 1言語対応
  • 50商品をAI自動翻訳
  • ベーシック・スイッチング機能
  • 多言語SEO
  • ベーシックサポート

Basic

$10 /月

または$100/年で17%お得

無料プランの内容全て包括

  • 1言語対応
  • 250商品をAI自動翻訳
  • 無制限マニュアル編集
  • 用語集のルール: 5
  • LangShopブランドの非表示化
  • 24時間365日の優先サポート

7日間の無料体験

Standard

$40 /月

または$400/年で17%お得

すべてベーシックプランから、さらに

  • 3 言語
  • 2000商品をAI自動翻訳
  • 用語集のルール: 100
  • 新しいアイテムの翻訳自動同期: 50
  • DeepL Pro/OpenAI/Google Cloud
  • スイッチャーの高度なカスタマイズ
  • サードパーティアプリの翻訳

7日間の無料体験

Advanced

$75 /月

または$750/年で17%お得

スタンダードプランのすべてに加えて、次の機能もご利用いただけます

  • 5 言語
  • 5000商品をAI自動翻訳
  • 用語集のルール: 250
  • 新しいアイテムの翻訳自動同期: 125
  • コンテンツタイプを除外するルール: 10
  • Shopify Flow
  • さらに多くの価格オプションが利用可能

7日間の無料体験

すべての料金はUSDで請求されます。 定期請求と使用料に基づく請求は、30日ごとに行われます。 すべての価格オプションを見る

レビュー (450)

総合評価
4.5
評価レベルごとの件数
  • 評価の92%は5つ星です
  • 評価の3%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の0%は2つ星です
  • 評価の4%は1つ星です
2025年12月6日

I have totally no idea why it has 4.6 points.

To everyone who is considering this app, I will NEVER recomend you to use it because you will get nothing except regrets.

1. It does not update automatically. When a copy on a certain place is updated, you need to go to Lang shop to translate or click "translate" to let the new translatio show up.

2. If a new product is published, the system is automatically copy copies of similar products, giving wrong information to customers.

3. If you want to export the data in batches, you can only choose 50 at one time, or click ONE by ONE which totally doesnt make sense at all. You cannot even just export all the products of one vendor. The system simply exports all products for you, even if you have already filtered something out. (The only way to export specific products is to click them one by one)

4. The Free API translator will give simplified Chinese on Traditional Chinese page. I asked the CS why, she told me because it is free, I cannot hope for quality. I think it is a totally wrong language and not the right time to even talk about quality. Sorry.

5. Last but not the least the CS is as disappointing as the app itself. Whenever we asked questions what we got is they will reflect to the developing team and get back to us by email. I started using this app for a few months and received "0" email replies.

6. I will want to rate "0" if this option exists.

SOU・SOU netshop
日本
アプリの使用期間:4ヶ月
Aheadworksが返信しました 2025年12月6日

Hi SOU・SOU netshop,

Thank you for taking the time to share such detailed feedback. We’re truly sorry to hear about your experience and that our app has not met your expectations. We'd like to address each of your points to provide clarity:

1. Automatic updates
You’re correct that the app does not auto-translate updated content. At the moment, automatic translation can only be enabled for newly created products and collections. Any later edits must be triggered manually from the user side. We understand this may be inconvenient and are actively exploring improvements.

2. New products translation
Please let me clarify that new products are created in Shopify. If a new product is duplicated from an existing one and automatic translation is enabled for new products, Shopify sends us the duplicated information, and the translation is duplicated as well.
Since automatic translation runs only once (at the moment the new product is created) it’s best to create new products from scratch instead of duplicating and editing afterward.

3. Export
Currently it's not possible to select all products with a specific vendor, to our regret. We understand how this can be frustrating when working with larger catalogs and vendor-specific filtering.
Please rest assured that this feature request has already been passed to our development team and they will be reviewing possible options on how to make it possible from our side

4. Japanese to Traditional Chinese translation
We understand your concern about receiving Simplified Chinese on a Traditional Chinese page. Unfortunately, basic translation engines have significant limitations, including lack of support for several language combinations (for example, there is currently no support for translating Japanese → Traditional Chinese using the basic engine).
For merchants who require precise language variants, especially Traditional vs. Simplified Chinese, we recommend using a pro translation engine to ensure correct results.

5. Customer support experience
We sincerely apologize if our follow-up process fell short, this is not the experience we want to provide.
If you’re open to it, we’d really appreciate another chance to assist you directly.

We genuinely appreciate your detailed review. Even though your experience was not positive, your feedback helps us improve the app for all merchants. We take this feedback seriously and are continuously working on improvements based on user needs.

If you’re willing, please reach out again and we’ll be happy to look into your specific setup and help resolve the issues you encountered.

Best regards,
Langshop team

2025年11月9日

Very unhappy with this app right now for three reasons:

1) Many translations failed in the last 17 days (probably more but I do not see older tasks!!!) and I never noticed because the app does not let you know. User experience -1000. Our customer happines also -1000.

2) I have been using langshop for quite a while now and their auto-translate feature does not work with duplicates. Also something no one tells you.

3) Dynamic translations feature is slowing down the site quite a bit. And customers can see the "live" translation which makes your shop look like a dropshipping store.

BINS AND BOXES
スイス
アプリの使用期間:約3年
Aheadworksが返信しました 2025年11月9日

Hi BINS AND BOXES,

Thank you for sharing your detailed feedback. We’re sorry to hear about your experience and truly understand your frustration.

We appreciate the chance to clarify a few points and help resolve the issues you’ve encountered.

1) The status of each translation (completed or failed) can be viewed in the History section of the app. In most cases with OpenAI translations, the failures may be related to insufficient OpenAI credits. We’ve reached out to confirm this, but haven’t heard back yet.
If credits aren’t the cause, our developers will gladly investigate further to resolve it from our side.

2) Auto-sync is designed to translate only newly added products and collections automatically. Duplicated products already contain copied information (including translations), so they are not re-translated automatically.
We understand this can be confusing, so in the app and support documentation it's mentioned that newly added items can be translated this way.

3) Many dynamic translation rules can impact loading speed since these translations are rendered directly on the storefront. To reduce this effect, we recommend using dynamic text mainly for third-party app or custom content, while translating Shopify-native content directly in the backend through other sections of the app.

We truly appreciate your patience and detailed feedback. It helps us improve the app and better support our users.
Please feel free to reach out to our support team again so we can continue looking into your case and make sure everything works as expected for you.

Best regards,
Langshop team

2025年11月6日

Been using Langshop for about a year now. Their pricing is a bit above the market, HOWEVER, customer support is good. for example, they help me embed the switcher properly into the footer, other app does not support. Also, the UI is a lot smoother, and no HIDDEN FEE. Highly recommend.

CAPELIN CREW
カナダ
アプリの使用期間:11ヶ月
Aheadworksが返信しました 2025年11月6日

Hello CAPELIN CREW team!

Thank you so much for taking the time to mention some of the LangShop features in your review!
We are delighted to hear that you were satisfied with the assistance provided by our support team. Should you require any further help in the future, please do not hesitate to reach out — we are always here to support you.

Best regards,
LangShop team

サポート

アプリサポートはAheadworksによって提供されています。

リソース

この開発者は日本語での直接的なサポートを提供していません。

開発者

Aheadworks

12495 S Parkland Bay Trail, PARKLAND, FL, 33076, US

公開日

2016年9月15日 · 変更ログ

類似のアプリ

4.9 5つ星中 合計レビュー数:724件 無料プランあり
Unlimited multi currency switcher by geolocation +AI Analytics
4.7 5つ星中 合計レビュー数:751件 無料
GPT AI翻訳&通貨変換でスマートに世界展開
4.8 5つ星中 合計レビュー数:260件 無料
Boost global sales with language and currency recommendations.

使ってみたいアプリがありましたか?

Shopifyを3日間無料でお試しください