LangShop AI Language Translate
Uppfyller våra högsta standarder för prestanda, design och integrering. Mer information Öppnas i nytt fönster
- Priser
-
Gratisplan tillgänglig. Gratis testversion tillgänglig.
- Betyg
- 4,6 (453)
- Utvecklare
- Aheadworks
Galleri med utvalda bilder
Översätt din butik med automatisk översättning (AI-driven), mänskliga redigeringar och regelbaserad anpassning.
LangShop översätter din Shopify-butik till flera språk för att öka trafik, försäljning och SEO. Använd AI-driven översättning med ChatGPT-4, DeepL Pro eller Google Cloud, eller välj professionell mänsklig översättning för högsta kvalitet. Översätt enkelt dynamiskt innehåll, metafält, appar, URL:er och Shopify Checkout. Ställ in anpassade översättningsregler, behåll varumärkets röst, hantera flerspråkig SEO, stöd RTL-språk, integreras fullt ut med Shopify Markets och erbjuder 24/7 livechatsupport.
- Obegränsade ord: bekymmersfria butiksöversättningar med förutsägbara priser.
- AI Butiksöversättning: drivs av OpenAI, DeepL Pro, Google Cloud Translation.
- Ordlista & innehållsregler: håll översättningar konsekventa i hela din butik.
- Översätt dynamiska element: banners, popups, checkout, tredjepartsappar.
- Anpassad språk- & valutaswitcher: sälj globalt med geolokalisering.
Innehåller automatöversatt text
Språk
engelska, franska, japanska, spanska, och tyska
Denna app finns inte översatt till svenska
Fungerar med
- Shopify Flow
- Shopify-admin
- DeepL Translator
- ChatGPT-4
- Shopney - Mobile App Builder
- Google Cloud Translation
Kategorier
Valutakonvertering
Lokaliseringsinställningar
Priser
Free
Gratis
- Språk: 1
- Obegränsade översättningar: 50 produkter
- Begränsade manuella & AI-översättningar
- Grundläggande valuta- & språkval
- Flerspråkig SEO
- Översättning av professionell byrå
- Grundläggande 24/7 support
Basic
$10 /månad
eller $100/år och spara 17 %
Allt i Free-planen, plus:
- Språk: 1
- Obegränsade översättningar: 250 produkter
- Ordlisteregler: 5
- Obegränsad översättningsredigering
- Ingen LangShop-branding
- Massredigering
- 24/7 prioritetssupport
Prova gratis i 7 dagar
Standard
$40 /månad
eller $400/år och spara 17 %
Allt i Basic-planen, plus:
- Språk: 3
- Obegränsade översättningar: 2000 produkter
- Ordlisteregler: 100
- Automatisk synkronisering av nya objekt: 50
- OpenAI, DeepL Pro, Google Cloud
- Avancerad språk- & valutaswitcher
- Dynamiska, tredjepartsappars översättningar
Prova gratis i 7 dagar
Advanced
$75 /månad
eller $750/år och spara 17 %
Allt i Standard-planen, plus:
- Språk: 5
- Obegränsade översättningar: 5000 produkter
- Ordlisteregler: 250
- Automatisk synkronisering av nya objekt: 125
- Regler för att exkludera innehållstyper: 10
- Shopify Flow-stöd
- För fler prisplaner, klicka på länken nedan
Prova gratis i 7 dagar
Innehåller automatöversatt text
Alla avgifter debiteras i USD. Återkommande och användningsbaserade avgifter faktureras var 30:e dag. Se alla prisalternativ
Recensioner (453)
Very unhappy with this app right now for three reasons:
1) Many translations failed in the last 17 days (probably more but I do not see older tasks!!!) and I never noticed because the app does not let you know. User experience -1000. Our customer happines also -1000.
2) I have been using langshop for quite a while now and their auto-translate feature does not work with duplicates. Also something no one tells you.
3) Dynamic translations feature is slowing down the site quite a bit. And customers can see the "live" translation which makes your shop look like a dropshipping store.
Hi BINS AND BOXES,
Thank you for sharing your detailed feedback. We’re sorry to hear about your experience and truly understand your frustration.
We appreciate the chance to clarify a few points and help resolve the issues you’ve encountered.
1) The status of each translation (completed or failed) can be viewed in the History section of the app. In most cases with OpenAI translations, the failures may be related to insufficient OpenAI credits. We’ve reached out to confirm this, but haven’t heard back yet.
If credits aren’t the cause, our developers will gladly investigate further to resolve it from our side.
2) Auto-sync is designed to translate only newly added products and collections automatically. Duplicated products already contain copied information (including translations), so they are not re-translated automatically.
We understand this can be confusing, so in the app and support documentation it's mentioned that newly added items can be translated this way.
3) Many dynamic translation rules can impact loading speed since these translations are rendered directly on the storefront. To reduce this effect, we recommend using dynamic text mainly for third-party app or custom content, while translating Shopify-native content directly in the backend through other sections of the app.
We truly appreciate your patience and detailed feedback. It helps us improve the app and better support our users.
Please feel free to reach out to our support team again so we can continue looking into your case and make sure everything works as expected for you.
Best regards,
Langshop team
I have totally no idea why it has 4.6 points.
To everyone who is considering this app, I will NEVER recomend you to use it because you will get nothing except regrets.
1. It does not update automatically. When a copy on a certain place is updated, you need to go to Lang shop to translate or click "translate" to let the new translatio show up.
2. If a new product is published, the system is automatically copy copies of similar products, giving wrong information to customers.
3. If you want to export the data in batches, you can only choose 50 at one time, or click ONE by ONE which totally doesnt make sense at all. You cannot even just export all the products of one vendor. The system simply exports all products for you, even if you have already filtered something out. (The only way to export specific products is to click them one by one)
4. The Free API translator will give simplified Chinese on Traditional Chinese page. I asked the CS why, she told me because it is free, I cannot hope for quality. I think it is a totally wrong language and not the right time to even talk about quality. Sorry.
5. Last but not the least the CS is as disappointing as the app itself. Whenever we asked questions what we got is they will reflect to the developing team and get back to us by email. I started using this app for a few months and received "0" email replies.
6. I will want to rate "0" if this option exists.
Hi SOU・SOU netshop,
Thank you for taking the time to share such detailed feedback. We’re truly sorry to hear about your experience and that our app has not met your expectations. We'd like to address each of your points to provide clarity:
1. Automatic updates
You’re correct that the app does not auto-translate updated content. At the moment, automatic translation can only be enabled for newly created products and collections. Any later edits must be triggered manually from the user side. We understand this may be inconvenient and are actively exploring improvements.
2. New products translation
Please let me clarify that new products are created in Shopify. If a new product is duplicated from an existing one and automatic translation is enabled for new products, Shopify sends us the duplicated information, and the translation is duplicated as well.
Since automatic translation runs only once (at the moment the new product is created) it’s best to create new products from scratch instead of duplicating and editing afterward.
3. Export
Currently it's not possible to select all products with a specific vendor, to our regret. We understand how this can be frustrating when working with larger catalogs and vendor-specific filtering.
Please rest assured that this feature request has already been passed to our development team and they will be reviewing possible options on how to make it possible from our side
4. Japanese to Traditional Chinese translation
We understand your concern about receiving Simplified Chinese on a Traditional Chinese page. Unfortunately, basic translation engines have significant limitations, including lack of support for several language combinations (for example, there is currently no support for translating Japanese → Traditional Chinese using the basic engine).
For merchants who require precise language variants, especially Traditional vs. Simplified Chinese, we recommend using a pro translation engine to ensure correct results.
5. Customer support experience
We sincerely apologize if our follow-up process fell short, this is not the experience we want to provide.
If you’re open to it, we’d really appreciate another chance to assist you directly.
We genuinely appreciate your detailed review. Even though your experience was not positive, your feedback helps us improve the app for all merchants. We take this feedback seriously and are continuously working on improvements based on user needs.
If you’re willing, please reach out again and we’ll be happy to look into your specific setup and help resolve the issues you encountered.
Best regards,
Langshop team
Been using Langshop for about a year now. Their pricing is a bit above the market, HOWEVER, customer support is good. for example, they help me embed the switcher properly into the footer, other app does not support. Also, the UI is a lot smoother, and no HIDDEN FEE. Highly recommend.
Hello CAPELIN CREW team!
Thank you so much for taking the time to mention some of the LangShop features in your review!
We are delighted to hear that you were satisfied with the assistance provided by our support team. Should you require any further help in the future, please do not hesitate to reach out — we are always here to support you.
Best regards,
LangShop team
Support
Support på appen tillhandahålls av Aheadworks.
Utvald i
Fler appar som den här
Uppfyller våra högsta standarder för prestanda, design och integrering. Mer information Öppnas i nytt fönster
Uppfyller våra högsta standarder för prestanda, design och integrering. Mer information Öppnas i nytt fönster
Uppfyller våra högsta standarder för prestanda, design och integrering. Mer information Öppnas i nytt fönster