Langwill: Language Translate

Langwill: Language Translate

리뷰 (1,221)

전체 평점
4.6
평점 수준당 개수
  • 평점의 90%가 별 5개입니다
  • 평점의 4%가 별 4개입니다
  • 평점의 1%가 별 3개입니다
  • 평점의 1%가 별 2개입니다
  • 평점의 5%가 별 1개입니다
2022년 2월 20일

itssome detail about what you did or did not enjoy about using this app. Your comments can help other merchants decide whether to use this app

Super Sadat
이집트
앱 사용 기간 5일
2022년 11월 25일

Its so amazing, i love the support!
It helpes me a lot and i can change everything with this Automatic Translator.

ITEMDROP
독일
앱 사용 기간 5일
2022년 4월 20일

Great customer service. Shermielia is a great help! I asked her many questions and she was able to answer them all in little time.

Go Get It Grip Socks
오스트레일리아
앱 사용 기간 4개월
답글 Channelwill개 2022년 4월 20일

Hi Go Get It Grip Socks,
We are so glad to get your approval about our service! We are also glad to hear from you if you meet any other problems or questions, and we will try our best to help you!
Feel free to tell us if you have any suggestions or any other problems! We are always here if you need us!💗

Best regards,
Ruby | Etranslate

2022년 7월 13일

Superb app. The translation was trouble-free and painless! We had an issue with the translation tasks getting stuck but their team got back to us and solved the issue fast.

Cozy Glow
영국
앱 사용 기간 4개월
답글 Channelwill개 2022년 7월 13일

Hello Cozy Glow,

Thank you so much for your approval, and we are so happy that you are satisfied with our app and service!!!🤩
We are always here if you need our help or if there is anything that we can help with!

Cheers!🥂

Best regards,
Etranslate Team

2023년 2월 1일

Im very happy with this app. It offers many possibilities. Also the customersupport is excellent. Very friendly and professional!

Berryconcept Shop
네덜란드
앱 사용 기간 5일
2023년 8월 22일

Very useful app, actually the only one that worked without any bugs on third-party apps, ah yea and the customer service are very helpful ^^'

Callibook
프랑스
앱 사용 기간 4개월
답글 Channelwill개 2023년 8월 23일

Thank you for your review! We're glad to hear that our app has been useful to you and that you haven't experienced any bugs while using it. Our customer service team strives to be helpful and we're happy to hear that you had a positive experience with them. If you have any further feedback or suggestions, please don't hesitate to let us know.

- Sophie 🌹

2022년 10월 2일에 편집됨

The customer service is annoying and not helping fast enough. My problems are not solved unless I spam them with questions. Bizarre.

Trendyo Oslo
네덜란드
앱 사용 기간 4개월
답글 Channelwill개 2022년 9월 5일

Hello Trendyo Oslo,

Thank you for your valuable feedback. We're sorry to hear you had a frustrating experience, but we really appreciate you bringing this issue to our attention. It is unfortunate to know that your expectations were not met. Hence we would like to discuss this further with you. We will surely get all your issues resolved and ensure that you are delighted with our services. We are assigning a support executive to investigate and resolve your concern.

Also, you can reach us through our email at Etranslate@uppercommerce.com and also via live chat, we are available 24/7. Once again, we deeply apologize for the inconvenience that this was caused you.

Best Regards,
ETranslate Team

2022년 6월 16일

Seems to be easy to setup so far! Great support! I had to translate from english to french for a catalog of 2000 products.

Unikcell
캐나다
앱 사용 기간 5일
답글 Channelwill개 2022년 6월 18일

Hello Unikcell,

Thank you so much for your approval, and we are so happy that you are satisfied with our app and service!!!🤩
We are always here if you need our help or if there is anything that we can help with!

Cheers!🥂

Best regards,
Etranslate Team

2020년 4월 21일

Perfect app for translating your shop into another language. Easy to work with and gets the job done flawlessly. Very satisfied with the free solution offered in this app.

GRUNSTOF
덴마크
앱 사용 기간 5일
2023년 5월 19일

Do not use this app App will mess your tags! After translate 1000 products deleted all tags!!!!!!!

REZOIA
미국
앱 사용 기간 4개월
답글 Channelwill개 2023년 5월 22일

Dear REZOIA,

I want to express my gratitude for your valuable feedback provided through our recent survey. Your input is highly appreciated, and we take your concerns seriously.

I apologize for the inconvenience caused by the deletion of your tags while using our app to translate 1,000 products. We understand the frustration this has caused and are committed to preventing similar incidents in the future. Measures have been implemented to address the issue, and we are actively working on a solution to restore any lost tags promptly.

Enhancing our app's functionality and meeting your evolving needs is our priority. Although the current product syncing capacity is limited to 1,000 products, rest assured that we are continuously working on new features and improvements to expand this capability. Our aim is to offer a more comprehensive solution that accommodates a wider range of products.

Your feedback is instrumental in guiding our ongoing efforts to improve the app and provide a seamless experience. We greatly appreciate your openness in sharing your thoughts. Your concerns have been forwarded to our development team, and we are actively working on addressing them.

I sincerely apologize for any inconvenience caused by the loss of your tags. We value your business and the trust you have placed in us. Rest assured, we are fully committed to rectifying the situation and ensuring an enhanced experience for you. If you have any further questions or require additional support, our dedicated team is ready to assist you.

Thank you again for your feedback and understanding. Your continued support is greatly appreciated, and we eagerly anticipate delivering an app that is more reliable and feature-rich in the future.

Best regards,
ETranslate support team