G | translate , 1.863 reseñas
App doesn't work properly. Theme is bugging after changing languages. They try to fix it for 2 weeks and said it works fine. Well it never worked for us.
Customer service answering fast.
App with potential but it's bugging and translations are not always right.
Manual customization removed, the whole code is now messed up, therefore the upper part of our website, and now we need to to contact support do to any change... that what we were able to do ourselves a couple of months ago.
app performance decent, but like every other app you might have to work on improving some translations but if you need help with that good look finding a rep that is actually willing to help you and not just send you articles, not even mentioning that they take longer to answer than any other app i have worked with
Online customer service ASHKHEN is helpful, but the app is not that user friendly...lots of bugs that users cannot even edit by themselves...
The reason this gets only 2 stars are 2 main issues : 1. Way overpriced (when you think shopify costs $30 per month for a vry extensive system and platform) - this at the same cost after any useful addons are selected also at very close to $30 is a bit of a rip off - this is $350 per year... which once setup doesnt mean any work from them or any ongoing heavy use like complex software. The price should be around $10 per month (or $100 per year) with all options - that would be actually reasonable. 2. It translates all the urls into foreign language special characters - which is firstly useless and not relevant for google or seo (google sees non special characters exactly as the same and word are the same) and secondly a nightmare to copy and paste into other systems, share to others (looks ridiculous) and use as hyper links in extrenal links etc. Upon questioning them and suggesting this be changed by defauly - the response was clearly they are not bothered and i would have to manually edit 1500 pages of the site if i wanted to... The app overall works ok - but these 2 factors above make it both a rip off and frustrating to use. Oh and they have this strange system of pasting some extra code after a url of your site so you can edit that site - but dont make that obviously anywhere in the app or the app settings!! you have to go unting for this in some help page... crazy. The whole app has potential but needs much better people running it and using logic on its interface....
On mobile the dropdown menu is laying over the announcement bar on mobile. So the app is not very mobile friendly. Any solution for that?
I tried that app on my shop, sorry it doesn't work good. So, Lilit Agent was nice and good advice for me. unfortunatly I can't run with it.
This app does not translate well. It changed the word Förebyggande which stands for prevention to the word contraceptive in finnish. Laughable
App is translating a lot of stuff on website but unfortunately translation quality is on so poor level that I decided to disable app as in result it might send off too many customers.
Obviously app allows you to change translation manually but it is not the point I would like to go to... to many translators you would need to hire and there is much better app in store which allows you only for manual translations
I used the apps for few weeks. The app has a bug with the checkout page. I wanted to get the checkout page to match the language of the site, with no success. For example, I wanted a French checkout page for a French website, and an English checkout page for the English website, but GTranslate failed to do that. I reached the support multiple times, and also spoke with the deputy CEO as well, but they failed to resolve the issue. Waiting time from the support is very high (can take weeks), and they will do everything they can in order to avoid give you support. In general, the app is failed to provide basic translation services, and the support team is totally nonfunctional. Won't use their service again.
1) I was using the paid version (not the free version, as mentioned in the CEO response)
2) I spoke with Rafael, the deputy CEO, and not Edvard, the CEO (sorry for the confusion).