리뷰 (1,424)
상세 검색
-
평점별
Translations are inconsistent both in wording and formatting, and are often inaccurate. Each translation requires manual review and revision which is very time consuming. Disappointed in the unreliability of the translation process and decided to remove the app.
Hi, thanks for trying the app - we've sent an email.
Die grundsätzliche Übersetzung ist gut, Fachbegriffe sollten jedoch immer separat geprüft werden.
Podrían incluir más de 2 idiomas para traducir, sería un plus para todos...
PLEASE make it so that you can translate tags. PLEASE!!!
Pretty good but still needs some work. A few things I've noticed, there's no bulk translate option for single words. We sell car parts in the UK and launched a US store. The only things that need translating are things like Bonnet to Hood, Wing to Fender etc. There's no way to do this without going into every instance where it occurs. It would be so easy to do if I could just change all instances of "colour" to "color" and "boot" to "trunk".
There's also a few areas where it's still missing. One example is shipping. There's nowhere to translate your shipping names so you need to create new rates for each language you use. It's not a big issue but could be better.
Hi there- thanks for trying the app and the review. It would be worth combining your Translate & Adapt workflows with the translations CSV (Settings > Languages > Export). This exports all your translations, which are the same translations that are visible and editable in Translate & Adapt. You can find and replace in a spreadsheet, and delivery methods are there under DELIVERY_METHOD_DEFINITION.
It's great but 2 languages is definitely not enough so I had to remove the app. When will the paid plan be available for more automatic languages?
I think the result of auto-translation is quite acceptable. But not having the option to select multiple or all products to translate at once is painful, especially when you have 100+ products to translate into more than 1 languages..
And also not sure what happens when a product description or any content is updated?
Hi there, thanks for trying out the app. Stores can be translated entirely in one go, and unedited auto-translations will update if the default content is updated.
The Translate & Adapt Team
I don't know I am using it wrong, but a lot of the translation on the websites is wrong and I can't seem to edit any of that. I can only edit the menu, and meta data. but not the actual content on the webpages?
Inch to cm doesn’t work and a lot of the sentences in Swedish is not correct.
Good feature. Really hope that the team can implement "Glossary/Dictionary" to apply translation for key words.