Translate My Store 本地化 翻譯+多幣種 , 875 則評價
GREAT DEAL! I'm not sure what I'm doing yet but this is a great opportunity.
Super bien funciona, gran calidad y facilidad al traducir, quede muy conforme con la funcionalidad, excelente
La traducción es 80% exacta, algunas cosas no las traduce muy bien, hay que revisar todos los textos pero es muy buena la traducción
Great application with a great technical support! I had several technical issues and they've always been there for me and to fix them...
I give them only 4 stars because there are still a few things that are not perfect to me... like the first month I had to upgrade to the highest monthly plan ($99) in order to get my entire store translated with their AI translator, this is too expensive to me. There are occasionally 3rd party apps that requires technical support for a smooth translation because it's not appearing/populating in their app visual editor, like certain review apps. etc.
But overall it's rather a great app!
Very good product, solves the problem of local conversion, the best choice for cross-border e-commerce
1. I had some errors/bugs after translation to German language.
2. I had bugs with visual editor.
3. There was also a problem with the translation credits. I purchased extra credits for the translation (more than 1 mln words), but half of them suddenly disappeared.
The support team resolved all these problems. Thank you!
My recommendation for merchants. If you want to ask something from support, send them an email. They don't answer in chat. I wrote several messages in chat but never got a reply.
Just downloaded the app. Here for the extra 20.000 Words for free. Currently it is not bad. I have to learn how to use the app, but it seems not bad.
it looks goo app, still i am newely using this application from en to it..., after a few days i will update
I think the App is great. For the first time translations I used the manual translation, as I wanted to be sure especially for the legal parts. I have not seen yet all functions. I might update my comment later.