리뷰 (1,576)

전체 평점
4.6
평점 수준당 개수
  • 평점의 87%가 별 5개입니다
  • 평점의 5%가 별 4개입니다
  • 평점의 1%가 별 3개입니다
  • 평점의 1%가 별 2개입니다
  • 평점의 6%가 별 1개입니다
2021년 10월 11일

Great support. I had a problem displaying the language switcher. Everything was promptly eliminated. Why not 5 stars? I don't work on weekends. The problem was revealed on Friday, I had to wait until Monday. This is not very convenient. On Saturday and Sunday, visitors visit the site))

HITZ SYSTEM
에스토니아
앱 사용 기간 4개월
2019년 6월 3일

Beaucoup de choses à traduire sois même pour une bonne traduction. En revanche c'est assez pratique.

Kaaktusparis
프랑스
앱 사용 기간 4개월
2019년 6월 11일에 편집됨

Quelques beugs de traduction de temps en temps, mais sav très pro et rapide.
Je remercie l'équipe pour l'aide.

vapchill
프랑스
앱 사용 기간 3개월
2019년 1월 23일

L'application fonctionne plutôt bien. Le service est au top. Il y a toujours quelqu'un pour vous aider.

Seize-Am
스위스
앱 사용 기간 2개월
2020년 6월 12일

I want to give huge kudos, to the Weglot support team. Adding a new language to your WEB page can be quite a challenge, but your support team is really responsive and very professional! Also replied to any question or doubt we might had.
Thank you!

Babushka Boutique
슬로베니아
앱 사용 기간 2개월
2019년 4월 10일

Easy and fast to use and very good support. Only downside is it doesn't do notification emails. Again, brillaint support!

Chez Toi
스웨덴
앱 사용 기간 2개월
2018년 4월 5일

Very nice interface, Max from customer support is very helpful and on hand, all the time :) will try some manual translations soon but for now the automatic one's work just fine! Tried a few different apps for translations this one is the best and best bang for your buck as well as excellent support!

The African Eye
뉴질랜드
앱 사용 기간 대략 2개월
2019년 9월 5일

Très bonne application, j'ai dû retravailler les traductions pour optimiser le SEO mais j'ai gagné énormément de temps grâce à cette application, le SAV a été très réactif et compréhensif lorsque j'en ai eu besoin.

DesignFeu
프랑스
앱 사용 기간 대략 2개월
2020년 5월 5일

The app works well. The only problem is that when you change a word inside a long text, you have to update ALL the translation again and that's a bit annoying. Great customer support.

TUUS Ex libris
스페인
앱 사용 기간 대략 1개월
2019년 9월 20일

Le service client est au top. Ils sont vraiment là pour nous aider.

Vous pouvez traduire les applications et les mails que vous envoyez à vos clients tant que vos applications sont pas en iFrame.

Certaines traductions sont quand même à faire, il traduit bien dans son ensemble mais pour certaines détails il faut passer derrière mais sinon le traducteur est au top.

Je conseil le traducteur pour celui qui veut pas créer des tonnes de boutiques pour pouvoir traduire son site. Il faut juste que vous engagiez un traducteur soit de chez Weglot ou un prestataire et vous pouvez lui donner l'accès afin qu'il vérifie ou améliore certaines traductions.

Gear Project
벨기에
앱 사용 기간 대략 1개월