리뷰 (1,560)

전체 평점
4.6
평점 수준당 개수
  • 평점의 87%가 별 5개입니다
  • 평점의 5%가 별 4개입니다
  • 평점의 1%가 별 3개입니다
  • 평점의 1%가 별 2개입니다
  • 평점의 6%가 별 1개입니다
2020년 1월 31일

Expensive. The interface is easy to manage and the set up as well.
Unfortunately, it becomes very expensive quite fast. Also, you cannot download your translations if you want to migrate to another platform.

Teaology Skincare
캐나다
앱 사용 기간 6개월
2022년 7월 13일

I didn't like the fact that even though you pay for the business plan to have the store translated in 3 languages, you still have a word limit. That way, for how is my store, I was only able to add 1 language and a half instead of 3... it doesn't make much sense to me. Not for me, sorry

Coqueta Official
이탈리아
앱 사용 기간 13일
답글 Weglot개 2022년 7월 13일

Hi Coqueta,

I’m sorry to hear about the experience you had.

We’re committed to providing fast and friendly service at a fair price and we do apologize if this was not communicated in the way it should have been. We take pride in being transparent about pricing – so that both parties know what is expected upfront. The word limit is actually set so that our servers can function well for all our users.

I will be sure to pass on your feedback to our product team and I hope there’s another chance where you can try us again!

Wishing you a great day,

The Weglot Team

2019년 12월 21일에 편집됨

Bug et ne débloque pas les fonctionnalités lorsque l'abonnement est payé. A ce jour je n'ai pas trouvé comment traduire ma page Checkout X. Bonne idée mais inutilisable pour moi

Swanlee
프랑스
앱 사용 기간 3일
2019년 9월 21일

Only 2000 words on the free plan. That means each time a word is loaded on the screen it counts towards the 2000 words. A couple of users on your site can go through that in a few minutes and after that, it doesn't even keep the manual translations after you fixed all the terrible machine translations. I could understand paying for multi-languages but never for a single language.

Mukimuki
미국
앱 사용 기간 1일
2019년 8월 22일

This is the worst company ever. I tried it out and the manual translation function is really bad. I have some pages from my attorney, already translated. They are very long so I wanted to just copy and paste. But this is not possible. You have to copy every paragraph and heading one by one. You can't find any support to this topic on their website. Ok, I removed the app and told them my reason. Their answer was: Hey could you please tell us your reason?? And then the best ... To remove the app fully, they send you a instruction with 8 points??!!

Watches - OPD
독일
앱 사용 기간 대략 4시간
2020년 9월 21일

When you install the app. It does not warn you before modifying the store.

The "correct" way would be to have a setting or prompt "do you want to add a language picker. Not just adding it and write "hey, we have added a language picker"

Famme
덴마크
앱 사용 기간 2분
2022년 4월 30일

Found the app difficult to use and not intuitive to set up. I wanted to use subdomains, but I couldn't find an option. The docs asked you to choose this when creating a project, but the app did not give me any option. There was no online chat available. After deleting the app, it left residual code that we had to clean manually.
Pricing is insane. Other translation apps allow you to translate any number of words (third party apps included) and have any visits for $40 a month versus the €1,990.00 a year for a few languages configuration that Weglot charges. I'm sorry that I cannot recommend this app, and while it might have been worth it in the past, there are more options to choose from nowadays.

Paint by Numbers
스페인