レビュー (116)

総合評価
4.4
評価レベルごとの件数
  • 評価の72%は5つ星です
  • 評価の13%は4つ星です
  • 評価の6%は3つ星です
  • 評価の0%は2つ星です
  • 評価の9%は1つ星です
2017年7月11日

SO far my first day using, I loved it.
The only downside is the cost to have a second language is a pricy for small business, pay $49/ month is high.

Doux Dates
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:4ヶ月
2017年11月1日

without a doubt the best translation app here! not only you can translate your website but also translate logos and apps for example pop sales and more you can literally translate everything

Online Marketing Ltd
サウジアラビア
アプリの使用期間:4ヶ月
2017年9月2日

Perfecta aplicacion para dar un buen servicio a clientes de todo el mundo

Parisianstyle
スペイン
アプリの使用期間:4ヶ月
2020年7月23日

Their app and their customer support are amazing! Very polite, very helpful and very fast replies. I don't have words to describe how thankful I am! :)))

30DAYSKETO
ブルガリア
アプリの使用期間:3ヶ月
2017年7月19日

Good customer service, but machine translation in German needs more work to do.

Fopo Food Powder
ドイツ
アプリの使用期間:3年以上
2018年4月4日

Thanks Bablic for translation very good app for ecommerce international

Digne Deco
フランス
アプリの使用期間:3ヶ月
2016年12月14日

Works great, easy and fast. I had a problem in the check out page translations and has been solved in few hours, great suport and good results
Thanks

Hayaben
スペイン
アプリの使用期間:3ヶ月
2018年5月28日

By far the most complete translation app

Y Start Later
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:3ヶ月
2018年4月10日

Best Translation app out there

Neutron Zone
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:2ヶ月
2017年3月21日

Used this ap on both platforms of Squarespace and now Shopify.

The developers are really fast at solving issues!! As a heads up please contact them before adding this app to you store if you have an existing account with them otherwise you will be faced with double billing. They quickly simply added a few more months to my current yearly plan which worked really well. I was given other options but felt this was the easiest.

If you are using the minimal theme, also make sure you get a hold of them first as with all themes from Shopify something work and others don't. But again they are really really quick on the ball to give a good experience.

I like to think that this ap is improving my presence with the french speaking community but its painful to translate it all as i suppose this is true for all websites needing something better than google translate;-))

In the end, having 1 site to serve both languages has saved me a ton of time by no having 2 websites to maintain.

Rustic Furniture Outlet Entrepot De Meubles Rustiques
カナダ
アプリの使用期間:2ヶ月