レビュー (1,266)

総合評価
4.9
評価レベルごとの件数
  • 評価の96%は5つ星です
  • 評価の3%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の0%は2つ星です
  • 評価の1%は1つ星です
2023年1月26日

AMAZING CUSTOMER SERVICE! would totally recommend using this languagee translate platform. it is very effective : )

Matcha Jeans
スペイン
2020年6月9日

It's a pretty good app, the only thing is it can't pick up on all the fields that I need translating more specifically the custom tabs i have on my products...

yogiterre
カナダ
編集日:2023年9月24日

Sadly, I need to edit our review and lower the stars. The interaction with the app could be better, especially when managing many languages. We would add terms to the glossary that won't translate and some custom translations that won't work. Judge.me translations have been pending for months, and they have yet to implement a bulk solution, so you will need to translate review per review each time for each language.
Adding new products or modifications will not be automatically translated, so you'll need to run everything again manually each time, which is time-consuming. This solution is too demanding and time-consuming, rather than being a set-and-forget approach, which is what the app leads you to believe with its AI capabilities.
Support, while responsive during weekdays, is not available on weekends. So, any issues you encounter, you must wait until next week.

Canvas by Numbers US
アメリカ合衆国
2024年10月9日

sizensrs
スペイン
アプリの使用期間:2年弱
2024年8月28日

Avenue Terroir
フランス
アプリの使用期間:2年弱
2024年8月29日

Procusini
ドイツ
アプリの使用期間:11ヶ月
2024年10月4日

Juwelier Steiner
オーストリア
アプリの使用期間:15日
2024年7月15日

paolomoretti
イタリア
アプリの使用期間:3年弱
2024年9月9日

Nerix
スウェーデン
アプリの使用期間:5日
2024年7月24日

vaigustando
イタリア
アプリの使用期間:8ヶ月