レビュー (793)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の89%は5つ星です
  • 評価の5%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の4%は1つ星です
2022年11月18日

The app is straight forward and easy to use, translations are always on point. On top of that, the whole support team is really responsive and helped us a lot in solving theme or code specific issues.

Ana Ivanović Natural Performance
オーストリア
アプリの使用期間:4日
2017年4月11日

Very useful app and excellent support, 5 stars!

Ilclandonna
イタリア
アプリの使用期間:4日
2020年12月7日

I'm very happy with Langify. It does exactly what we need it to do. Plus, the support is super efficient. Very quick to respond and very helpful. Great app!

Hotel Post Bezau by Susanne Kaufmann
オーストリア
アプリの使用期間:4日
2023年7月4日

La app es algo compleja de utilizar al principio, pero es muy eficiente y tiene un muy buen soporte, contestan muy rápido y ayudan a resolver todas las dudas.

Para mantener una web con varios idiomas, es algo complejo, ya que al realizar traducciones manuales, cada cambio en la web, hay que modificarlo en las traducciones. Pero funciona perfectamente.

PARIS/64
スペイン
アプリの使用期間:3ヶ月
2019年11月18日

App is very easy to use and has amazing features. And support team is very helpful and has very quick response time! Thanks Guys!

Tortendekoshop
ドイツ
アプリの使用期間:4日
2020年9月22日

Great app, for different languages, great customer service with fast response, it's only missing the URL translation for better SEO.

IDL Services Inc.
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:4日
2018年3月6日

Grat app and above all great support. I got a fantastic helming with the customisation of the app and of the switcher...5 stars fully deserved!

Kn Collection Fi
フィンランド
アプリの使用期間:4日
2024年1月24日

Very good customer service, very fast and helpful with inqueries.

Serenedi jewels
イタリア
アプリの使用期間:4日
2023年9月14日

It is a candidate to be the best translation application, but it has some shortcomings and I think it needs to be updated urgently.

1.Easy filtering of untranslated content would be great.
2.Also, by integrating the contents with google sheets, faster updates can be provided.
3.When we change the content of the product with automatic translation, the url structure of the product does not change. the url structure needs to be changed with the title in accordance with the content.

You need to do a lot of manual processing.

CENGIZ AKTURK
トルコ
アプリの使用期間:3ヶ月
2014年7月8日

Really good app. Easy to use and the best so far getting good SEO in all languages.
The customer service is exellent - Johannes answer your mails right away and are so helpful.

Lars Rank Keramik
デンマーク
アプリの使用期間:4日