Langwill: Translate 多言語翻訳&通貨換算

Langwill: Translate 多言語翻訳&通貨換算

レビュー (1,221)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の90%は5つ星です
  • 評価の4%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の5%は1つ星です
編集日:2022年10月2日

The customer service is annoying and not helping fast enough. My problems are not solved unless I spam them with questions. Bizarre.

Trendyo Oslo
オランダ
アプリの使用期間:4ヶ月
Channelwillが返信しました 2022年9月5日

Hello Trendyo Oslo,

Thank you for your valuable feedback. We're sorry to hear you had a frustrating experience, but we really appreciate you bringing this issue to our attention. It is unfortunate to know that your expectations were not met. Hence we would like to discuss this further with you. We will surely get all your issues resolved and ensure that you are delighted with our services. We are assigning a support executive to investigate and resolve your concern.

Also, you can reach us through our email at Etranslate@uppercommerce.com and also via live chat, we are available 24/7. Once again, we deeply apologize for the inconvenience that this was caused you.

Best Regards,
ETranslate Team

2023年5月19日

Do not use this app App will mess your tags! After translate 1000 products deleted all tags!!!!!!!

REZOIA
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:4ヶ月
Channelwillが返信しました 2023年5月22日

Dear REZOIA,

I want to express my gratitude for your valuable feedback provided through our recent survey. Your input is highly appreciated, and we take your concerns seriously.

I apologize for the inconvenience caused by the deletion of your tags while using our app to translate 1,000 products. We understand the frustration this has caused and are committed to preventing similar incidents in the future. Measures have been implemented to address the issue, and we are actively working on a solution to restore any lost tags promptly.

Enhancing our app's functionality and meeting your evolving needs is our priority. Although the current product syncing capacity is limited to 1,000 products, rest assured that we are continuously working on new features and improvements to expand this capability. Our aim is to offer a more comprehensive solution that accommodates a wider range of products.

Your feedback is instrumental in guiding our ongoing efforts to improve the app and provide a seamless experience. We greatly appreciate your openness in sharing your thoughts. Your concerns have been forwarded to our development team, and we are actively working on addressing them.

I sincerely apologize for any inconvenience caused by the loss of your tags. We value your business and the trust you have placed in us. Rest assured, we are fully committed to rectifying the situation and ensuring an enhanced experience for you. If you have any further questions or require additional support, our dedicated team is ready to assist you.

Thank you again for your feedback and understanding. Your continued support is greatly appreciated, and we eagerly anticipate delivering an app that is more reliable and feature-rich in the future.

Best regards,
ETranslate support team

2023年6月21日

The translation doesn't work and whenever I contact support, they always talk about paid plans
Very bad app

mioshoplike
イタリア
アプリの使用期間:3ヶ月
Channelwillが返信しました 2023年6月21日

Thank you for your feedback about your experience with the app. We apologize for any frustration you may have experienced with the translation feature and the support team. We understand that paid plans may not be the best option for everyone, and we do offer manual translation options and auto-coverage that automatically cover the website content that has no translation added. We want to ensure that you have the best experience possible with our app, and we encourage you to contact our support team again to discuss the best package for your needs and to address any misconceptions. We appreciate your understanding and hope that you will give us a second chance to provide you with a better experience.

-Nona

編集日:2022年3月24日

It started well, but then they stopped answering the emails for weeks… Don't understand that and the app is not working, not translating anything and I don't know why. Not the auto-translation, not the manual translation… Anything.

AMPERBIKE
スペイン
アプリの使用期間:2ヶ月
Channelwillが返信しました 2022年4月18日

Hello AMPERBIKE,

Thank you for your valuable feedback. We're sorry to hear you had a frustrating experience, but we really appreciate you bringing this issue to our attention. It is unfortunate to know that your expectations were not met. Hence we would like to discuss this further with you. We will surely get all your issues resolved and ensure that you are delighted with our services. We are assigning a support executive to investigate and resolve your concern.

Also, you can reach us through our email at Etranslate@uppercommerce.com and also via live chat, we are available 24/7. Once again, we deeply apologize for the inconvenience that this was caused you.

Best Regards,
Shermelia | Etranslate

2022年7月11日

App never properly translated anything. I used the free trial to test it out, never worked. Contacted tech support (extremely difficult), never replied. This is a scam.

SULK GALLERY
スペイン
アプリの使用期間:約2ヶ月
Channelwillが返信しました 2022年7月11日

Hello SULK GALLERY,

Thank you for your valuable feedback. We're sorry to hear you had a frustrating experience, but we really appreciate you bringing this issue to our attention. It is unfortunate to know that your expectations were not met. Hence we would like to discuss this further with you. We will surely get all your issues resolved and ensure that you are delighted with our services. We are assigning a support executive to investigate and resolve your concern.

Also, you can reach us through our email at Etranslate@uppercommerce.com and also via live chat, we are available 24/7. Once again, we deeply apologize for the inconvenience that this was caused you.

Best Regards,
Etranslate Team

2023年5月23日

The worst application I've used so far. First of all, it doesn't work well, there are always problems because I lost 200 euros because I added that it automatically changes currency and it converted 125 euros into 0.1 nok, the worst possible application, I wouldn't recommend it to anyone, not even to my worst friend

Memory Frame
セルビア
アプリの使用期間:約1ヶ月
Channelwillが返信しました 2023年5月30日

Dear Memory Frame,

Hello there, Thank you for sharing your valuable feedback with us. We sincerely apologize if our service did not meet your expectations. We would greatly appreciate it if you could kindly provide us with details about what went wrong and how we can contribute to improving our services. If there are any unresolved issues, please do not hesitate to inform us, so we can promptly address them and turn your experience with our app around.

We want you to know that we are more than happy to arrange a conversation between you and our team to discuss your feedback. Simply reply to this email to let us know your availability. Your opinions and suggestions are of great importance to us, and we are eager to hear them. 😊

We are fully committed to your success, and we constantly strive to become a better fit for your business's goals and standards. Wishing you a fantastic day!~ 🌹

Best regards,
ETranslate support team

2022年9月14日

I've been writing to support for a month to fix one error, and after a month they still haven't fixed it! I pay for the Grow plan, where they offer Premium support. Disaster!

AMOUR Parfums
スロベニア
アプリの使用期間:27日
Channelwillが返信しました 2022年9月14日

Hello AMOUR Parfums,

Thank you for your valuable feedback. We're sorry to hear you had a frustrating experience, but we really appreciate you bringing this issue to our attention. It is unfortunate to know that your expectations were not met. Hence we would like to discuss this further with you. We will surely get all your issues resolved and ensure that you are delighted with our services. We are assigning a support executive to investigate and resolve your concern.

Also, you can reach us through our email at Etranslate@uppercommerce.com and also via live chat, we are available 24/7. Once again, we deeply apologize for the inconvenience that this was caused you.

Best Regards,
ETranslate Team

2023年9月4日

This app only translates 1000 products, I asked the developers to increase the limits, but they just don't care about the needs of the customers.

Shoptery
ジョージア
アプリの使用期間:25日
Channelwillが返信しました 2023年9月5日

Hello there,

Thank you for sharing your feedback with us. We apologize for any inconvenience caused by the current limit on product translations. We understand that this may not meet the needs of all our customers, and we are continuously working to improve our app and cater to our users' needs. We appreciate your suggestion and will take it into consideration for future updates. Please don't hesitate to contact us if you have any further concerns or feedback.

Best regards,
Sophie|Etranslate Team

2020年4月16日

I do not recommend it at all! They installed malware on my website and it was not easy to clean. I found out because of google ads warning.
I do not know if it is the responsibility of the app or who but it has given me problems.

ArenasJewelry
スペイン
アプリの使用期間:24日
Channelwillが返信しました 2020年4月16日

Update: The malware issue is a false positive of Google ads for our language selector. We have updated our Translation selector. Now you need to add the code to your theme to enable this feature. So there won't any malware/adware issues anymore because the language selector will be considered as a native plugin, not third-party software.

2022年12月14日

It worked well for a few days. However the automatic updates didn't work. The customer service experience is awful.

The bottom line is i have to translate everything manually in their app....what's the point??!!!!

Humanizing®
イギリス
アプリの使用期間:22日