レビュー (1,200)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の90%は5つ星です
  • 評価の4%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の4%は1つ星です
2022年1月6日

So far so good. Great customer support. I fully recommend! It translates fast and reliable. No problems yet

KnxSolutions
スロバキア
アプリの使用期間:7日
編集日:2022年3月16日

I had an issue and the team was super helpful. I would defiantly recommend!!! The app works and integrates really well in any store!

HumidifierHeaven.com
オーストラリア
アプリの使用期間:6ヶ月
2023年3月15日

great. 很高效和专业的在线客服人员。值得购买。为什么 要写满100字才能提交。我有点后悔答应客服人员给她留好评了。但是没办法我都答应了,那就水满100字好了。啊,还没有到100字,好烦。5星好评。

zemudigital
中国
アプリの使用期間:7日
編集日:2022年9月4日

I absolutely do not recommend this app! At the beginning it was fine, even if it was all messed up, and it was hard to find the texts to translate sometimes.
Now we had to replace some texts, but the app doesn't store the new translations and keeps showing the old ones. The first day I lost two hours just to "prove" that there is a problem (for two hours they kept asking: send me the link, send me the screenshot of the problem, make a video where we can see the problem). 2h to save a single translated sentence! The next day I go back to editing the translations, but the problem returns - so we go back to the same pointless argument, without resolving anything. In the end they finally decide to involve the developers. The next day the developers haven't even entered the site yet. Support says they will take care of the problem ASAP! Long story short, the app doesn't work. They say the problem is "third party text". But when we first translated the site - we did it without any problems. Now that we just have to change a few sentences - suddenly everything has become "third party text" or "hard coded text" for them - impossible to overwrite the existing translation! DON'T WASTE YOUR TIME WITH THIS APP.

EU DRiiBE
スイス
アプリの使用期間:6ヶ月
Channelwillが返信しました 2022年6月2日

Ciao EU DRiiBE,

Grazie mille per la tua approvazione e siamo così felici che tu sia soddisfatto della nostra app e del nostro servizio!!!🤩
Siamo sempre qui se hai bisogno del nostro aiuto o se c'è qualcosa per cui possiamo aiutarti!

Ciao!🥂

Distinti saluti,
Etranslate Team

編集日:2020年4月14日

I have used this app to translate my shop into other languages. It is the best app to do the job so far. There is still small bugs and problems, but when the developer has fixed these. It will be the best app for manual translations.

Canna Axella Jewellery
デンマーク
アプリの使用期間:6ヶ月
Channelwillが返信しました 2020年4月10日

Hi, I have reported this to our dev and sent an email to you just now, we can stay in touch through email. Please understand that due to time zone issues, we may not be able to respond to all messages in real-time, but we usually respond to questions within one business day.

2022年2月12日

The technical support chat is second-to-none! Shermelia even logged into my store to give a hand with getting the settings correct. Thank you so much!

Longline
スペイン
アプリの使用期間:6日
2022年9月8日

nice app with great customer service very reactive and helpful, they did answer me very quickly , thank you

4iphone.fr
フランス
アプリの使用期間:5ヶ月
Channelwillが返信しました 2022年9月8日

Hello 4iphone.fr,

Thank you so much for your approval, and we are so happy that you are satisfied with our app and service!!!🤩
We are always here if you need our help or if there is anything that we can help with!

Cheers!🥂

Best regards,
Etranslate Team

2022年2月3日

I used this app for translation and its great! I highly recommend! 5 stars. Customer service is fast & very helpful!

RAOOF MD Dermatology
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:6日
編集日:2022年3月26日

I use this App to translate my store into different languages. It has a rule feature that works best for persons who would like the English language to be translated with the exception of a few words. The representatives are always on hand to assist with any issues that may come up. I like how quick and efficient they are.

Valmurr Wigs Wefts And More
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:6日
Channelwillが返信しました 2022年4月6日

Hello Valmurr Wigs Wefts And More,

We are delighted to have you here! Thank you for sharing your experience with us. It is our pleasure to provide the best possible service to our valued users. Please let us know if there is anything else we can help you with, you can reach us via live chat or email, we are available 24/7 to help. We look forward to the next time when we will be able to serve you again. Have a good day!

Best Regards,
Shermelia | Etranslate

2022年6月10日

When I first installed this app everything was smooth and running very well on the live website, until I ran out of " words " for automatic translation. I didn't buy any words and started to do the translation manually. Now because I don't have any words, I can't update the online store pages content from Shopify Admin Panel nor manually update to the website languages. When I reached out to support they said : You need to buy " Words " in order to keep updating your pages content or manually update the translated content. But then made me wait 48 hours so the page content can be updated, after the 48 hours passed they had not even updated a word. Pure SCAM, Low functionality with limited options and a very Bad customer Service as sometimes I swear it feels like am speaking foreign language with them not English.

Universally Original
スペイン
アプリの使用期間:5ヶ月
Channelwillが返信しました 2022年6月10日

Hello Universally Original,

Thank you for your valuable feedback. We're sorry to hear you had a frustrating experience, but we really appreciate you bringing this issue to our attention. It is unfortunate to know that your expectations were not met. Hence we would like to discuss this further with you. We will surely get all your issues resolved and ensure that you are delighted with our services. We are assigning a support executive to investigate and resolve your concern.

Also, you can reach us through our email at Etranslate@uppercommerce.com and also via live chat, we are available 24/7. Once again, we deeply apologize for the inconvenience that this was caused you.

Best Regards,
Etranslate Team