レビュー (1,983)
絞り込む
-
評価順
Creí que el símbolo de moneda en nuestra Tienda cambió por la app. Con mucha cordialidad y profesionalismo, Borya me explicó que no era un problema del GTranslate sino de la configuración de la mondeda de Shopify. Y sin tener la obligación, nos ayudó a ver el error y corregirlo. La app es excelente y el grupo humano de Soporte es espectacular! Los recomiendo ampliamente!
Ella is simply a wizard with support. 10/10 would be an understatement. She solved any issues with otherwise a very easy and quick implementation. The tool is amazing since you can visually make translations and I can just show the translator what to do and they translate directly.
The app works well as described. I needed to get the widget location moved on my website and Susie from customer support was really helpful in getting it done quickly and efficiently! Big thank you! :)
Good support. They know what they are doing and they are very nice. Also, they respond very fast, especially Lilit!
Used the application to translate my shop in several languages, overall works good, edit is required though. Technical support is amazing, Ripa helped me to fix an issue within several minutes!
Very happy with this app. Support was phenomenal. Lilit went above and beyond what I would expect from app support. Great work.
It is a good and affordable translator. some things are translated by letter but the most of the translations are correct.
I really love this app. It allows me to expand my customer base without language barriers. Customer service even relocated the language drop bar to the middle of the page on my mobile and computer device to make it easily accessible. Great investment!!
I must have been a pain in the neck for Suzan and Arshak, who are supporting me, since I am able to sniff out all small issues and I have no patience. For sure they have much more then me! Why we moved to G-Translate? URL translation is the main answer. But also: no additional charges for how many languages nor for using the Professional translating engines and not for the amount of words or characters translated. All included in the package. Before we had the site translated in 5 languages using country specific domains but we were not impressed with the google ranking outside Sweden. We got English in the google rich text search results in Sweden on our Swedish domain for example so how is this possible! But URL translation comes with it's own specific difficulties which can result in broken links (which can be fixed) All in all, we have used a few translation apps and they all come with their own quicks, difficulties and problems. I guess this is an utterly complicated thing to do. But after a lot of work, double testing all domains we are slowly (after 1 month) getting there. Search results are already getting better than before. Like I said: I must have been a pain in the neck for support, but they still try to do their very best and indeed I got now 30 European languages on my store and the work seems to have been worth it. Last thing I would like to point out: I really love how you can edit language translations on the front side of the website. With the other apps I tried, I spend so much time finding what needed to be corrected. Here you see and edit. I did read some complains about this feature, but I do not share this critisism at all. I think that is a very clever way if doing it. So yes, I am giving a 5 start review and thanks to Suzan and Arshak who are able to cope with customers like me!
RIPA IS THE HERO OF THE DAY! Her help was fantastic and so easy to follow, that she solved all my problems within the shortest amount of time and finally I can translate my shop! I am very thankful!!!