レビュー (1,950)

総合評価
4.7
評価レベルごとの件数
  • 評価の88%は5つ星です
  • 評価の6%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の4%は1つ星です
2020年8月19日

So far so good. Ella helped us with our website at www.lilabeauty.com.au to get the switcher in a more desirable position than the standard settings.

Lila Beauty
オーストラリア
アプリの使用期間:約3年
編集日:2021年4月26日

Used this app to translate my store. In the free version is good in the paid version as well. I am willing to test the SEO translation, but so far so good. The customer service of Lilt was very efficient

CrisWish
スイス
アプリの使用期間:3年弱
2021年11月2日

Perfect app. Translates all of your web-site in seconds. We had incompatibility issues with a filter app which were professionally addressed by their support team and their Arshak developer.

Sports Virtuoso
カナダ
アプリの使用期間:3年弱
2022年1月27日

This app helped us tremendously improve our site health! And Borya helped so much with our service requests!

TLF Apparel
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:3年弱
2020年3月18日

The app works great, ELLA is very helpful and kind. Really appreciate their support and satisfy with the application functions.

EATOO
イギリス
アプリの使用期間:3年弱
2017年4月13日

Amazing app, very nice and simple! great stuff guys.

Nisa Sale Road
イギリス
アプリの使用期間:3年弱
2020年4月20日

Very useful app for translation to sell in multiple countries. I had some questions about functions and the support (Lilit) helped me super well. I wanted to change the position and design of the language selector and this was done very nice and quickly

My Cartoon
オランダ
アプリの使用期間:3年弱
2020年2月11日

The app is very good, you can do pretty much everything yourself and it's very easy to use, I've had just few issues when it comes to change the prices of the products, but Susie from customer support helped me and fixed the problem.

Studio Folklore
スペイン
アプリの使用期間:3年弱
編集日:2022年7月18日

J'utilise cette application depuis 2 ans. À quelques reprises j'ai eu des difficultés lors des updates de mon theme et fait bogey à plusieurs reprise l'aplication G-translate. L'équipe de G-translate sont toujours là pour modifier et ajuster mon theme de traduction anglais. Si vous chercher une application de traduction avec une équipe d'aide et de soutien technique, je vous conseille fortement G-translate sans hesistation. Encore merci à Suzan and Arshak =)

MXPN Motocross
カナダ
アプリの使用期間:3年弱
2020年5月7日

I changed from another translate app to GTranslate everything went very easy.
Ella helped me to do the setup. Great helpdesk with 24/7 chat.
great app!!!

CarpetOnline
ベルギー
アプリの使用期間:3年弱