レビュー (1,976)

総合評価
4.7
評価レベルごとの件数
  • 評価の88%は5つ星です
  • 評価の6%は4つ星です
  • 評価の2%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の4%は1つ星です
2021年3月2日

This APP is great and functional and in particular I was impressed with their support (Susanna) for helping me. I highly recommend.

Feels Natural
日本
アプリの使用期間:2年以上
編集日:2020年11月20日

Thank you to Ella and Ripa they helped me a lot with my issues <3 Love your job also I love the app it's really easy to use

Majolita
フランス
アプリの使用期間:2年以上
2020年1月3日

While changing our domain we asked for GTranslate support and Ella was great about it: available, patient and straight to the solution

Avangard Diamond Tools
イタリア
アプリの使用期間:2年以上
2020年2月26日

Thanks Ripa for your support. Amazing app and appreciated FREE support. I have recently installed the app, but support is really amazing and helpful.

Vohallo
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:2年以上
2022年10月7日

The CS Support is nice and helpful and solving the issue in time manner.
Happy to use this translation APP.

LEXY ®
中華人民共和国香港特別行政区
アプリの使用期間:2年以上
2021年6月29日

I tried a few apps but could not go past GTranslate for what we needed. We needed a quick and easy to use translation app that didn't cost a fortune to use. The app may not have all the bells and whistles of other more expensive apps, but it is great value. The customer service has been excellent as well as I ran into a few issues with URLs and the team have been quick to respond each time. Highly recommended.

AquaTech Europe
スペイン
アプリの使用期間:2年以上
2021年1月8日

Borya was so so helpful and faster!!The translations are so accurate. We Like the app so much! Thank you!

ANITIALS
スペイン
アプリの使用期間:2年以上
2020年12月1日

Very satisfied with this app! Service very helpful! The team is great and always ready to help. I recommend strongly!

ORANGE AMOUR
フランス
アプリの使用期間:約2年
2019年7月19日

I wanted to check why cname didn't work for me and Ms.Lilit helped me perfectly. Thank you Ms.Lilit.

Soul of Arts
サウジアラビア
アプリの使用期間:約2年
2019年7月17日

App works great and does as advertised. Pleasantly surprised by the quality of the machine translations, although you do need to dot the i's and cross the t's manually. Changing the translations manually works okay, but could be more user friendly. Hopefully the development team will continue their work on it, but it's certainly doable already. Customer service is absolutely brilliant. Quick response to questions, and they even fiddle with the code in Shopify for you to give you exactly what you want (thanks again Suzan & Ripa).

Qurbz
オランダ
アプリの使用期間:約2年