Pluglin , 5件のレビュー

総合評価
3.3
評価レベルごとの件数
  • 評価の60%は5つ星です
  • 評価の0%は4つ星です
  • 評価の0%は3つ星です
  • 評価の20%は2つ星です
  • 評価の20%は1つ星です
編集日:2021年6月15日

MUY BUENO. Hemos traducido nuestra web al inglés con Pluglin y estamos muy contentos con el resultado. Traducción sin erratas y de calidad. Buen trabajo!

Makarthy
スペイン
アプリの使用期間:2年弱
2021年5月18日

HIGHLY RECOMMENDED. We are using Pluglin to translate our e-commerce into 6 different languages. It is very easy to use and we are getting exceptional results. Their customer experience team is fantastic, they quickly and efficiently solved all the different doubts and several issues that we had during the translation process.

Olistic
スペイン
アプリの使用期間:9ヶ月
2021年12月14日

Recomiendo! La integración fue muy fácil y el soporte técnico es excelente. Me ayudaron en todo el proceso. Fueron rápidos y resolvieron en detalle mis dudas. Un placer trabajar con este equipo.

Esto es blanco
スペイン
アプリの使用期間:8ヶ月
2021年11月4日

I have been charged for the subscription 9.99 but this application is very slow with debutify, it does not translate everything, I REQUEST MY REFUND!

UPSIGLOW
ドイツ
アプリの使用期間:約1ヶ月
Blarlo Global Solutions S.L.が返信しました 2021年11月8日

Hello,

We have cancelled the charge, and it was our pleasure to do so. We would have been delighted to help you either to configure and use our app or with your refund request via our customer support, as we do with all our users. We are sorry that this has not been possible on this occasion, and we hope to be able to assist you whenever you require in the future.

2022年7月26日

The service was okay. (If they wouldn't reply in 24 hours on weekdays, I would've put 1 star). Only 40% of the words were translated. I have about 100 products on my shop and 3 languages, which means that I have to do 2 days extra work to start selling to other countries. I'm not gonna start translating every missing translation one-by-one. Disappointed, sorry

Haip24
エストニア
アプリの使用期間:2日