รีวิว (954)
จำกัดการแสดงผล
-
ตามคะแนน
All Perfect Just missing Auto translation for Arabic Language - Easy to deal with,
Me gusto bastante aunque la traducción automática no es la mejor, aún así lo recomiendo si no quieres pagar por una app y quieres traducciones propias
Due lingue sono pochissime!!! Fateci tradurre il negozio in ALMENO 6 lingue. Le traduzioni manuali sono noiosissime soprattutto per chi ha centinaia di pagine. Uffi avete anche aumentato i prezzi...... dateci la possibilità di commerciare in tutta Europa. Le traduzioni le fa Google, sono automatiche. Plisssssssssssss. Dina
Applicazione facile da utilizzare, veloce e molto utile per chi ha intenzione di ampliare l'attività in più paesi , consigliata
Awesome app, very good automatic translations, very easy to work with it, very intuitive and easy to use by someone who's new to this.
Es la mejor app de traducción que he usado. Es fácil de encontrar todos los apartados, fácil de editar y super rápida.
The app is great. The only thing that could be improved is if changing the source language text would also automatically change the already translated texts. Currently, you have to delete the part and translate it again. Nonetheless, it deserves 5 stars because it's free for up to 2 languages.
App veramente utile ed incredibilmente facile da utilizzare. Mi permette di tradurre velocemente ogni singolo testo del mio ecommerce. Inoltre già con la versione gratis puoi tradurre in automatico due sezioni del sito.
Une très bonne application pour une traduction simple et rapide. Une aide inestimable pour internationaliser son business. Je l'utilise pour traduire en anglais et en allemand
Endlich eine Shopify-eigene Erweiterung, um schnell und einfach Shop-Inhalte in andere Sprachen zu übersetzen. Die Eingabemaske ist sehr übersichtlich gestaltet, und (fast) alle Elemente des Shops lassen sich mit Translate&Adapt auffinden und übersetzen. Auf der Wunschliste stehen noch: - Integration von DeepL (die Übersetzungsqualität von Google Translate lässt bisweilen zu wünschen übrig) - Glossar-Funktion (denn oft hat man es bei Produkten mit Fachausdrücken zu tun, deren ungenaue Übersetzung zu Missverständnissen führen kann) - Stand heute ist die Übersetzung von Filterelementen (Metafeldbezeichnungen und -inhalte) nur auf der Produkt-, nicht jedoch auf Kategorieebene (z.B. auf der Suchergebnisseite) möglich und es gibt auch keine Einindung von Translate&Adapt in Search&Discovery