評價 (1,167)
調整搜尋範圍
-
根據評分
utilisation aisé pour des résultats de bonne qualité
préservation du format de l'élément traduit facilite la tache
It works great, the only reason why I don't give it 5 stars is because the app only allows you to translate 2 languages. I think that there should be at least 3 languages.
Funktioniert -soweit ich das erkenne- gut für alles, was direkt zum Shopify Theme gehört. ABER: Wie bekomme ich TEXTE IN APPS oder meinen FILTER auf der Shopseite übersetzt??? Erscheint bei mir (Dawn Theme) nicht in der Localization. Eigentlich wollte ich dafür zwei Sterne abziehen, aber da gratis nur -1 Stern. Für jeden Hinweis bin ich dankbar!!
Hi there, thanks for trying out the app and your feedback. Some answers to your questions: 1) Text in apps that don't save to the theme or metafields aren't visible to Translate & Adapt - as the app can only translate content saved to Shopify. To translate apps that save content externally, you will need to translate in the front end. One example is Langify, which has a feature called 'Custom content translations' - where you can add extra translations for the content that doesn't use the Translations API or is not in the theme. It will mean an additional app subscription. You can run Langify and Translate & Adapt together. Langshop also does this with its 'Dynamic text' feature, as does 'Translate My Store' by Hextom. A recommended alternative is to see if there is an app that has the functionality you need but works with the theme, or saves to metafields. 2) Filters will be visibly translated very soon - you won't need to do anything, as they make use of 'Product Option' translations. Many thanks again
Translate & Adapt team
Die App ist im Grunde sehr brauchbar. Ich habe meinen ganzen Shop in 6 Sprachen umgebaut und bin dabei auf folgende Probleme gestoßen: - Mangelnde Übersicht:
Abgesehen von großen Scrolllisten bzw. unzähligen Seiten, die die jeweiligen Übersetzungsfelder ausgeben, ist die Zuordnung ein großes Problem. Man weiß nicht, wo das zu übersetzende Feld auf einer Seite in diesen Listen hinterlegt ist. Das ist besonders im Checkout-Bereich schwer zu ordnen. Hier wäre eine besonderer "Suchmodus" im Editierbereich des Themes gut: Man klick auf den Button, um den Modus zu starten. Danach klickt man auf ein Textfeld der aktuell aufgerufenen Seite und es öffnet sich ein Fenster mit der Übersetzungsfunktion zu genau dem Text. - Es fehlt eine Favouriten-Funktion
Am einfachsten wäre es, wenn man alle Übersetzungfelder, die man bearbeitet hat, als Favouriten markieren kann, um diese bei Bedarf schnell und übersichtlich aufrufen zu können. Kleines klickbares Sternchen hinter jedes Übersetzungsfeld, Hinterlegung auf Filter "Favourit", ausgabe in Favouriten-Fenster = wäre super Hier noch einmal in Englisch: The app is basically very usable. I translated my entire shop into 6 languages and encountered the following problems: - Lack of overview:
Apart from large scroll lists or countless pages displaying the respective translation fields, the allocation is a big problem. One does not know where the field to be translated is stored in these lists. This is particularly difficult to sort out in the checkout area. A special "search mode" in the editing area of the theme would be good: click on the button to start the mode. Then you click on a text field of the currently opened page and a window opens with the translation function for exactly that text. - A favourite function is missing
It would be easiest if you could mark all the translation fields you have worked on as favourites so that you can call them up quickly and clearly when you need them. A small clickable symbol behind each translation field, a "Favourite" filter, output in the Favourites window = would be great.
Endlich kann Shopify wirklich mehrere Sprachen! So lange sehnlichst erwartet. Wir sind sehr froh, dass wir nun im Shopify System selbst die Übersetzungen pflegen können. Trotzdem gibt es noch einiges zu verbessern: - Wäre cool, wenn zum Beispiel &- Zeichen als solche übersetzt würden. - Und auch, wenn die Codes für Google Merchants einfach übernommen würden. Derzeit werden sie automatisch übersetzt und müssen deshalb alle manuell bearbeitet werden. - Eine Erinnerung, dass die Übersetzung noch anzupassen ist, wäre auch super. Dann würden nicht so viele Fehler passieren. - Ein Bulk-Bearbeitungstool für bestimmte Felder ganzer Produktgruppen würde Prozesse verschnellern.
Great app but needs more than two translations. Its just not enough languages 5 to 7 would be much better
Al principio creí que tardaría mucho pero aparece un apartado en el que te traduce automáticamente todo y eso ayudo mucho
good
The app works fine but if you use Shopify metafield filters the app can't translate them. I hope it will be included as an option in the future.
Thanks for trying the app out. Metafields can be translated with Translate & Adapt but there might be exceptions if they don't have a definition - we'll be in touch and do all we can to sort. Thanks,
The Translate & Adapt team
What I like:
- It lets me translate unlimited words
- The Ai translations work pretty good (although self-translated text do sound better)
- It lets me upload different images for each language for SEO purpose
- It lets me translate the sections of my Impulse Theme by Archetypes
- It lets me translate URL's, Meta titles and Meta descriptions.
What I don't like:
- It doesn't let me translate the texts I have in custom liquid sections
- It doesn't let me translate the embedded newsletter form from Klaviyo
- The app closes itself quite often without saving my translations
- Often pressing [save] makes the screen freeze
After all, I was able to translate 95% of my site. If you don't have any custom liquid sections, and you don't use embedded sections from external apps, I think this app is a good choice that offers the essential neccesities.