レビュー (20)

総合評価
3.8
評価レベルごとの件数
  • 評価の60%は5つ星です
  • 評価の10%は4つ星です
  • 評価の0%は3つ星です
  • 評価の5%は2つ星です
  • 評価の25%は1つ星です
2020年9月28日

Super application pour faire du dropshipping. Merci pour la dernière évolution qui permet de passer les commandes en un clic !!

locozikk
フランス
アプリの使用期間:約1ヶ月
2022年5月20日

J'utilise cette application pour ma boutique en ligne (idéal pour le marché français), le support est réactif et très compétent, je recommande !

Hoyeskin
フランス
アプリの使用期間:24日
2023年2月13日

pessima. voces juntamente com a shopify cobraram uma subscriação. Saliento que apesar do valor da subscrição ser de um montante pequeno, que vou apresentar uma queixa em tribunal. Devido a voces usarem os dados bancarios para receberem subscricoes indevidas

Ursoverde
ポルトガル
アプリの使用期間:2ヶ月
Webdropが返信しました 2023年2月21日

664 / 5 000
Résultats de traduction
Résultat de traduction
Good morning,

We are sorry that you were not satisfied.
We do not hide the costs you are free to subscribe or not to our application we do not force anyone.
Regarding the Shopify subscription, it is also a choice on your part.

In addition, we do not have access to bank information, as you have seen it is Shopify that takes the amount of the subscription.

In addition, subscription fees are normal otherwise there would be no application, since we do not take a margin on products so that our resellers earn their living :)

I wish you a good day,
Best regards,
The Webdrop Team

2020年5月12日

très bonne application, mais trop peu de choix notamment en fournisseurs de mode vêtements, en espérant que plus de fournisseurs rejoignent votre catalogue.

Atout Feminin
フランス
アプリの使用期間:5ヶ月
Webdropが返信しました 2020年5月12日

Merci pour votre évaluation, ça nous fait très plaisir.
Nous sommes en train d'en chercher vous serez informé dès que nous en trouvons des biens. Bonne continuation parmi nous ;)

2023年8月27日

a ne surtout pas téléchargé, service commercial aussi rapide qu'un escargot.
problème de commande avec un client ! réponse 3 jours après.
j'ai également demandé un dédommagement pour les 6 jours dans le mois ou j'ai pas pu me connecter à mon compte ! aucune réponse.
A FUIRE !!!!!!

Délice&Love
フランス
アプリの使用期間:約2ヶ月
2023年10月23日

Peut s'améliorer dans la réactivité des réponses, mais une fois que mon problème a été pris en compte l'erreur a été fixé très rapidement.

Le Monde d'Ares
ポーランド
アプリの使用期間:約2ヶ月
2020年11月21日

Abonnement un peux cher en fonction du nombre de produits à importer.
Marge non réglable en fonction des fournisseurs c'est dommage.
Plage de marge ne fonctionne pas
Aucun réglages de balises
Un peu déçu quand même de la globalité je ne sais pas si je garderais cette application.

TheGoodSac
フランス
アプリの使用期間:約2ヶ月
Webdropが返信しました 2020年12月17日

Bonjour,

Merci pour votre avis qui est constructif et qui nous permet de nous améliorer.
Nous tenons à vous informer que la marge par fournisseur était en cours de développement quand vous avez écrit cet avis. Elle maintenant disponible.
La plage de marge fonctionne c'est un coefficient de multiplicateur appliqué sur le prix du produit HT. Nous sommes entrain d'améliorer l'affichage de la marge avant import pour que le client puisse voir combien il va gagner.

Pour le balises non nous avons pas la possibilité de le faire avec Shopify, il faut après dans votre boutique améliorer le SEO / argumentaire de vente.

N'hésitez pas à nous faire des retours sur des améliorations nous sommes preneur et notre application est en constante évolution pour répondre au mieux aux besoins des utilisateurs.

Bien cordialement,
L'équipe Webdrop

2020年7月9日

Very bad !! I have taken this application in my online store loopnatural.com, after asking time and shipping costs they tell me that they do not send to the US, after having more than a week the products !! So why was the application approved if I have always put my location in the United States !!

LOOP NATURAL
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:11日
2020年3月25日

need very much improvement. Need Language translate at each step. couldn't find particular catagories

PEE KAY EXPORT
インド
アプリの使用期間:5分
Webdropが返信しました 2020年3月26日

Hello,
We have just launched this service in France. For the moment we are working with French customers, that is why there is no translation of the product sheets or the application. Our plan is to launch the application in Europe in 2020. All categories are present in the product page search. Thank you for your opinion which shows us the interest of customers outside of France.
Regards

2024年1月15日

Efemeria
フランス
アプリの使用期間:6ヶ月