レビュー (1,525)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の87%は5つ星です
  • 評価の5%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の6%は1つ星です
2020年3月30日

Bonne application qui permet une traduction de votre site sans prise de tête et surtout un excellent support qui répond à chacun de vos besoins :)
(merci à Christophe pour son aide )

Your eco brushes
フランス
アプリの使用期間:約2ヶ月
編集日:2019年1月3日

Exellent customer service, can recommend this app !

Taimanta
ドイツ
アプリの使用期間:約2ヶ月
2019年12月5日

Great app, great support!
Everything is translated very well, I missed a couple words that i could not edit and was sended I css code that I used and it worked!
Thanks!

FutureLighter
オランダ
アプリの使用期間:約2ヶ月
2021年10月4日

Easy to use and perfect for our needs. We translated our Shopify Plus European website into 8 different languages. Customers seem to really enjoy the language options.

ShotKam — Europe
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:約2ヶ月
2022年12月24日

Do not use this app, it never translates my company name properly. Every single time I add a new product, I must open the app and fix the way that my company name is spelled. It can't even translate the word "meters" properly. I have changed specific words so many times it feels like at this point the app is just not saving what im fixing, and I have to constantly re-do it. This is by far the worst translation app I've ever had to use, and I can't switch to another app because then all my progress would be gone and I would have to re-translate everything.

زخــارف
サウジアラビア
アプリの使用期間:3年弱
Weglotが返信しました 2022年12月26日

Hi زخــارف,

Thank you for taking the time to write a review. I am so sorry to hear about your negative experience. We’d like to know more about your situation, but we cannot locate your store.

Please get in touch with us at support@weglot.com so that we can discuss more on this.

In the meantime, keep in mind you are able to use our Glossary tools always to translate your site's name properly as well as the word meters. :)

https://support.weglot.com/article/130-translations-exceptions

Thanks,

The Weglot Team

2020年2月25日

Great app, the best I have tried, but of course, it is not the perfect translator, as you must check everything is correct but it is very helpful for big web sites when you need to have it in different languages. It can be better making it easier to erase the useless translations like numbers.

The best thing about this is the GREAT and PROACTIVE customer service, giving you the best answer in a few hours.

IBERICA VACUUM
スペイン
アプリの使用期間:約3年
編集日:2018年3月5日

super service after sales application too strong. They come to help me the quick answer

Sac Cop
フランス
アプリの使用期間:約2ヶ月
2022年8月10日

Great customer service! Although the app itself is not so user friendly. But they respond my email with no delay.

Beauty & the Lion | Interlaken
スイス
アプリの使用期間:約3年
2018年9月24日

Very user-friendly app which allows a quick translation experience. We recommend for everyone who wants to add new languages into their shops.

VIRUS EU
デンマーク
アプリの使用期間:約2ヶ月
2018年3月19日

I just started to use Weglot, i can say that the interface is intuitive and and the support team is also very professional, quick replies to my e-mails. Thank you!

Trendout
ポルトガル
アプリの使用期間:約2ヶ月