レビュー (1,567)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の87%は5つ星です
  • 評価の5%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の6%は1つ星です
2022年1月13日

Le staff et notamment Zoé a été très très réactive. Approche pédagogique, on vous explique comment faire et ça c'est excellent vraiment. C'est ça qui nous a convaincu, rapidité des réponses pour résoudre nos problèmes avec efficacité. Après, l'app a quand même des défauts qui mériteraient des améliorations pour que ce soit un incontournable : - le visual editor n'est pas fonctionnel selon le type de site (donc pour nous c'est pas la peine)
- le glossary rules a une logique où il faut supprimer les traductions pour les rentrer dans un autre ordre afin que les traductions avec combinaisons de mots fonctionnent correctement. - le nombre de mots est trop restreint en fonction du tarif des offres
Merci encore à Zoé pour son aide précieuse !

MJN-STORE.COM
フランス
アプリの使用期間:9ヶ月
2020年6月26日

I'm starting to like this powerful tool. And the team is really responsive and friendly. Thank you Thomas for your good advice

EX100TRIK (Mode Éthique - Accessoires)
フランス
アプリの使用期間:11日
2021年3月17日

Globalement très bonne app, pratique et efficace. Pas toujours facile d'utilisation, mais un service client très réactif qui a su résoudre les quelques difficultés rencontrées. Je recommande !

Atelier St Eustache
フランス
アプリの使用期間:9ヶ月
2022年5月16日

Ho usato quest’app per un’unica traduzione in Italiano,a volte da qualche problemino,facendo sparire il carrello nell’ header,ma con l’aiuto dell’assistenza si risolve sempre tutto

DON PETS
イタリア
アプリの使用期間:8ヶ月
2021年12月22日

We tried to make Weglot work for about 6 months but new problems kept coming up... The biggest issue - we simply could not get product translations to work properly and consistently on the cart page and checkout page. Backend got super messy, because even though automatic translation was turned off (it had to be because the translations were always way off), it kept generating automatic translations in the back end and it was very hard to stay on top of it. Trouble with translating the log in/create account/etc customer section, got the following error from Shopify - "Parameter Missing or Invalid: Required parameter missing or invalid: customer" and those sections basically didn't work in the translated version of our site. We could not translate our shipping methods. Customer support tried their best, but too many issues with this app in the end.

Chado teepood
エストニア
アプリの使用期間:10ヶ月
2016年7月20日

Amazing, Amazing, Amazing suppport!! this guys are benchmark! the online support is great!

Madeirado Store
ブラジル
アプリの使用期間:10日
2018年1月22日

Très bonne qualité de traduction !
Support très réactif ! Allez-y les yeux fermés

Mryatou
フランス
アプリの使用期間:10日
2019年6月28日

Very good to customize our own translations.
Excellent Customer Support. Very happy :) :) :) :) :) :)

SILVERITALY
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:10日
2018年12月13日

This app does all that stands for. Bonus points for the quick support team!

Just need a few tweaks in the app customization options because sometimes the menus don't show.

Outlet-Online.pt
ポルトガル
アプリの使用期間:10日
編集日:2019年2月6日

The support of the people was friendly. Unfortunately the software is not meeting our expectations. The words are, with every little change counting up several times. So within a very short time you have 50'000 Weglot words, but actually only approx 8'000 Words which are in use! Also the rules don't work smoothly. There are apps which are way cheaper and very ok.

Rulesfitness
スイス
アプリの使用期間:10ヶ月