レビュー (1,567)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の87%は5つ星です
  • 評価の5%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の6%は1つ星です
2024年1月16日

The app start pushing you to increase plan constantly even if you don't put anything new translated words increase. Rather than this is not comfortable to put manual translation because is necessary to check and correct some translation.

SPOON GMBH
ドイツ
アプリの使用期間:10ヶ月
Weglotが返信しました 2024年1月25日

Dear SPOON GMBH,

I hope you are doing well.
I wanted to reach out to you regarding the recent feedback you provided, expressing dissatisfaction with the increase in word count.

First and foremost, I want to express our gratitude for taking the time to share your thoughts with us. Your feedback is invaluable as it helps us understand the concerns of our users and continuously improve our services.

I understand that the recent increase in word count may have been unexpected and possibly inconvenient for you. I can see that Christophe has reached out to you as well, explaining why this happens and providing solutions on how to decrease it if needed.

Do you need further help? I went ahead and did a word count of your site, and it seems you have a total number of Words: 300,501. You can see that this is not a question of Weglot trying to make you upgrade but more a question of the total number of words you have that surpasses your current plan.

Feel free to let me know if you need any more information.

Cheers,

The Weglot Team

2024年2月7日

The translation of the app was excellent. I only had to manually exclude a few words from being translated and the result was near perfect. I had a French version of my site up and running in only a couple of hours.

Customer service is also stellar. I had an issue when I changed to subdirectory mode with product pages not showing the translated version, and the customer support team quickly had the issue resolved.

Fortus Pilates
カナダ
アプリの使用期間:5日
2024年3月4日

I had some questions after installing the app, but very fast and very clear customer support. App is great

Preame
ドイツ
アプリの使用期間:約1ヶ月
2024年6月25日

really easy and fast support

The EDGE®
イギリス
アプリの使用期間:約3時間
2024年2月11日

We dont recommend Weglot. Its really unstable and has much bugs and make MUCH EXTRA WORK. When you make translations, they dont appear in the webshop. We sell globally high quality electronics and it makes it harder so we are trying to find an another service.

Joy Planet Finland
フィンランド
アプリの使用期間:約1年
Weglotが返信しました 2024年2月26日

Dear Joy Planet Finland,

We appreciate you sharing your feedback about Weglot, and we apologize for any inconvenience you've experienced. We understand the importance of a reliable translation service, especially when operating a global webshop for high-quality electronics.

We take user feedback seriously and are committed to addressing any issues our users encounter. We would like to investigate the problems you've mentioned regarding instability, bugs, and translation visibility in your webshop. Could you please provide more specific details or contact our customer support team at support@weglot.com? This will help us identify and resolve the issues you've faced.

Your satisfaction is our priority, and we would like to work towards providing a better experience for you.

Thank you for bringing these concerns to our attention, and we look forward to the opportunity to improve your experience with Weglot.

Best regards,

The Weglot Team

2024年2月23日

For our furniture store, integrating a translation app on our website was a must. The Weglot app was easy to install and use, and the support provided by the Weglot team was much appreciated. When we needed adjustments to the app's graphic look, they solved the problem in a couple of hours. Also, a great feature is that you can manually review the words translated and make adjustments if needed. Overall, we are very pleased with the app.

The Decorators
ルーマニア
アプリの使用期間:3日
2024年2月9日

Best customer service I've ever experienced in any piece of software. Absolutely amazing.

Kratom World
オランダ
アプリの使用期間:6ヶ月
2024年1月25日

The Customer service is very responsive and they have fixed my issue very quiclky! Thank you Jeremie

Relove
カナダ
アプリの使用期間:4ヶ月
2024年1月16日

Weglot est une super app ! L'intégration a traduit rapidement notre boutique en ligne en plusieurs langues. Le tableau de bord est assez intuitif et le support linguistique complet le rendent convivial. Ce qu'on a beaucoup apprécié, c'est le service client très réactif et compétent. Les mises à jour en temps réel et l'optimisation SEO ajoutent la touche finale parfaite. Seul reproche le tarif est un peu élevé, mais c'est game-changer pour toute boutique Shopify visant un public mondial.

Flotte
フランス
アプリの使用期間:2年弱
2023年11月28日

CAREFUL - hidden quotas and Checkout is not translated

I have used several translation apps in the past and wanted to see what Weglot offers, they charge pretty much the highest fees of all of them, so you might think that they offer the best service and product.
I have a store that used to run in 20 different languages, Weglot charges 299$ for that, so to test I went for the 5 languages for 79$.
Setup is quite simple, switcher can be placed to the individual's liking, nothing wrong there, Weglot also offers to use a "fallback" language which is great when your store is not in English and the customer's browser language is not available.
The translations seemed pretty decent too. Now you might wonder why Weglot only gets 2 stars?

First of all, after you sign up, there is a "translation request count" maximum which was not clarified on the offer page before signing up, only when scrolling down and searching for it do you find it. This translation request count is not pageviews as they say it would be. In my manual tests one pageview was able to generate 14 "translation requests", so you can imagine that your monthly quota is not the amount you think it is, but actually a small fraction of it. Ok, this is something to keep in mind that may raise the price for you if you have a lot of traffic.

But the final thing that makes this app basically unusable is that the checkout is not properly translated, one of the most important pages in the purchasing process. Some of it is translated, but you can't manage any translations of the checkout and what is fatal is that the products that the customer wants to check out with are not properly translated, neither the titles nor the variant description of the product.

So a customer wants to check out, looks at what products he will be paying for and is left confused. This generates a lot higher abandonment checkout rate.

I have seen many apps have issues with it, however, what I used before worked, but didn't translate all variant names properly. Weglot doesn't translate that part at all. They even told me that they have no influence at all on the checkout and its translation, I mean come on, you are a translation app. If they would say that upfront, ok, you could make an informed decision, however on their website they claim, that from popup to checkout, everything is easy and translated which is simply not true, false advertisement on their part.

To me, an app that translates but leaves out one of the most important pages is simply worthless. I have tried for several days with the support to find a solution, one of the solutions that was offered included deleting previous translations and after that, nothing worked properly anymore, the checkout was not translated at all, not even parts of it, and I had huge issues afterward.

The amount of damage that this app has caused (lost sales, work to rebuild everything back up) is pretty high. This part is way worse than their high fees.

I give 2 stars because the support in the end did refund the rest of my subscription time. In my opinion they should've refunded entirely because i only had trouble with the app and it never did what they advertised it to do, but at least that.

Hope it helps, if you are looking for a complete translation solution I can't recommend Weglot.

Gemtation
ドイツ
アプリの使用期間:9日