レビュー (1,591)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の87%は5つ星です
  • 評価の5%は4つ星です
  • 評価の1%は3つ星です
  • 評価の1%は2つ星です
  • 評価の6%は1つ星です
2024年8月27日

Poor switcher customize options and not great support.

Hidden Hills
オランダ
アプリの使用期間:3ヶ月
編集日:2022年4月20日

3Jahre Nutzererfahrung, 3 Years User expereince.
[Englisch translation below.] .
Ich habe Weglot 3 Jahre lang benutzt, es ist ein eher zuverlässiges Tool, ABER die Preisgestaltung und der Benutzerfreundlichkeit beim Übersetzen haben mich dazu gebracht es wieder zu deinstallieren.
Damit du verstehst wie die Wörter berechnet werden: JEDES Wort welches übersetzt werden soll wird gezählt. JEDES. Also ...

DJ Skins
ドイツ
アプリの使用期間:2年以上
2024年1月12日

The app is good really. I used it for more than one year. Extreme accuracy and ability to refine translations.
The only downside is the high pricing. I ended up in paying 100$ per month for a 100 visits per day website. Too high. That made me uninstall the app.
You should also beware that your subscription won't stop just by uninstaling the app. They will continue in charging you if you won't ...

enthcreations
イタリア
アプリの使用期間:2年弱
編集日:2019年11月4日

The team is OK, but it took us almost 3 weeks to make it somehow work.
Half the text we had to translate manually, which was not an issue. The biggest problem was that half the text we couldn't find at all, and couldn't translate. Then we had to contact their helpdek. It was lots of back and forth.

REBEL 4 CAUSE
クロアチア
アプリの使用期間:1年以上
編集日:2020年3月31日

Didn't like the app at all - seemed to charge for more words that I actually have on my website and so difficult to exclude content from being translated. Didn't like the interface. But good customer service though

BOÏDA
カナダ
アプリの使用期間:1年以上
Weglotが返信しました 2020年4月9日

Hi Boida shop!

We are sorry you feel this way but we are not quite sure the context of your review as we could have helped you with excluding the content by just writing us ...

編集日:2021年3月2日

Very efficient customer service: Karina was fast, punctual and professional in dealing with my request for help. Thank you!

suite 2603
イタリア
アプリの使用期間:約1年
2020年6月16日

This app is good for translating your website to different languages using Google Translate. Therefore, expect clunky and weird translation as you would expect from Google Translate. This may work for some, but not for others. You may want to look into just manually translating your key pages to sound more professional. Otherwise, don't bother paying for this app as your customers can use Google ...

Bella Belle Shoes
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:約1年
編集日:2021年4月25日

The app is good but in the end makes a very basic job and charges a fortune when you have a lot of visitors. I pay 230€ per month.

Le Stylistic
フランス
アプリの使用期間:12ヶ月
2022年7月26日

The application works quite well overall but beware, the creation of subdirectories is still in beta test. Basically the application creates subdomains.
Even by increasing my package I had translations that were not done.
Last point, you can only translate your urls if you have a business package at 210€ / month and if you use subdomains... unfortunately.

Dinavia
フランス
アプリの使用期間:9ヶ月
編集日:2021年11月25日

Overall, I think the options and speed of the app are very good. Also, the option that you can translate the URLs is amazing - especially for SEO purposes. It is a great way to scale internationally for any webstore. What I do definitely not wish to anyone is switching from Langify to Weglot. It is a big pain in the ass and in the end you will need to import all translations manually (even though ...

DeMassageWinkel B.V.
オランダ
アプリの使用期間:7ヶ月