Değerlendirmeler (14)
Hassaslaştır
-
Puana göre
This is actually indeed a very "easy" app, easy to burn your money as 1M characters is a very low limit and you can buy 10M more for 250USD, however though it does sound like a lot - it is not... for every language you use the character credits. If you have 1000 products with a description of of 1000 characters (which is rather short with only 150 words), then you already use 1M characters for one language! At that stage you didn't translate nothing else... no metafields, no meta information. No calculate yourself if it's worth it or not... For us it was not.
Disadvantages of the app:
- Not a transparent pricing
- Very (very!) slow
- Limited functionality (e.g. you want to change a translation of a product with all metafields - not possible in the app, easier to use the Translate & Adapt to see all information in one place)
- No glossary, you will need to go through your translations manually (why not? You are charging a lot of money for something that should have been there)
-No real trial period
Thanks Sven but no thanks... Feeling scammed here
Hi Steel Vintage Bikes,
I am sorry to hear that you were not satisfied with the app. I am always open to feedback, so feel free to drop a message to support@esperanto.app.
I understand your dissatisfaction with the pricing model, but it heavily depends on third-party costs. Since the app makes extensive use of DeepL, our pricing model is closely aligned with their business model. Two-thirds of every euro earned goes to DeepL before any other costs are paid. For this reason, offering a trial phase with premium features, such as automatic translations, would be economical suicide – it is just not feasible. For more information about DeepL's pricing, please visit https://www.deepl.com/pro#developer.
If you no longer need the premium function, you can switch to a significantly cheaper plan at any time. Prices are transparently displayed both in the app and in the App Store, and your current and remaining usage is always visible.
Still, I would like to point out that our prices and features are competitive with other apps in the store.
Regarding the speed of translations, the app operates within the technical limits of Shopify, which allows a maximum of two requests per second (see https://shopify.dev/docs/api/usage/rate-limits). This means that for a product with, for example, five fields (name, description, URL handle, meta-title, and meta-description), it already takes several seconds to translate. The app is designed to translate a large number of texts in the background, as tested with 50,000 products.
If you require an immediate translation, you can use the 'magic wand' tool to generate and save it directly from the textbox. It is instantly available.
We have just released the glossary feature today and are also working on integrating Metafields management for products.
For any further questions or concerns, I am always at your disposal.
Sven
Einfaches und intuitives Design. Ermöglicht eine schnelle und saubere Übersicht aller übersetzbaren Inhalte. Im Free-Plan nur begrenzt automatisiert nutzbar, aber trotzdem eine Arbeitserleichterung.
Hi Opieleashes, vielen Dank für die nette Review – das freut uns zu hören! Bei Rückfragen kannst du uns natürlich jederzeit schreiben. Weiterhin viel Erfolg!
Love this app! It made my dream come true to only use Shopify's API and not mess with it like other translation apps do (which is super important if you want to use Shopify Markets) AND uses the best translation tool out there DeepL. The dev behind the app, Sven, is super attentive and very responsive to feedback and questions. What is also a huge plus: Sven, this app and the server are located in Germany, EU so all the data accessed in my store stays in Europe, which is very important for GDPR.
Hi Mighty Paper, thank you for your kind feedback – we love it, it keeps us going!
The website states: "Esperanto is a lightweight translation app with support for 135 languages, which lets you quickly browse and translate following resources... metafields". Sadly, no search box for metafields so I can find the one I need. You will need to go page by page to locate the metafield you need to translate. We installed the app just for the metafield quick search. That is not precisely quickly browsing. Maybe is a Shopify API limitation, but their description led us to think the app could do it.
Dear Canvas by Numbers,
Thank you for your feedback. We've taken your concerns into account and added a new feature: you can now translate Metafields by searching and browsing the associated Products.