Arvostelut (1 204)
Tarkenna
-
Luokituksen mukaan
güzel yani nvjnvjnvjqenvjhvjhvgjıgjeehkknf5mfteftjhjjhhdrufhrnfmrhfbnjvfmkjhkbnkdvbsnmcamajwjefherghetgj
muito bom mas falta uma coisinha que era mais configurações para deixar ainda melhor nocaso nao consigo colocar ele como opção pro cliente escolher o idioma
Hi, Language selectors are a part of the theme. It isn't related to Translate & Adapt. To turn it on you can go to your theme settings and turn it on.
I changed languages. But I cannot change default languages for automatic translation. After I discussed with app team. I can reset program but it still need progress of many parts.
ONLY 2 LANGUAGES?? IS THERE ANY WAY TO TRANSLATE MORE LANGUAGES EVEN MANUALLY? THIS IS WAYYYYYY TOO LITTLE..
You can manually translate up to 20 languages manually which is the Shopify limit for no. of languages. The limit of 2 languages is only related to the use of auto-translate.
Good, but it lacks some important features:
1. Export/import specific content for CSV/Excel: for example the possibility to export/import ONLY the products or ONLY the collections or ONLY specific metafields or ONLY the theme sections, etc.
2. Add "Name" or "Namespace and key" in the metafield export file (it is impossible to filter specific metafields if you do not name them in the spreadsheet)
3. Move translations between themes (Theme Sections and Theme Assets)
4. Apps text translations
Hi there, thanks so much for trying the app and your feedback.
1. From Settings > Languages you can export and import a CSV. You can delete any rows you don't want to upload, so you can import a resource type at a time. Export by resource is coming.
2. This is helpful feedback. It's a limitation from outside our app, but improved metafield support is under development. In the short term the CSV can be used to translate all instances of a phrase using your spreadsheet tool's find and replace.
3. This is an additional limitation outside the app but one we are looking at closely. Standard theme content such as checkout and system messages are included in all Shopify themes in supported languages. As themes can differ, migrating edited content between themes has challenges. The CSV can also be used to match content between themes.
4. Shopify Translate & Adapt translates content available via the Translations API, which for 3rd party apps means it saves to metafields or the theme. However some 3rd party apps can translate other 3rd party app content on the storefront using Javascript. These can be used alongside Translate & Adapt.
Best wishes,
Shopify Translate & Adapt team
Easy enough to use, but Google Search Console is constantly calling out 404 not found errors for multiple localized pages. Reran auto-translate multiple times. Keeps coming back with random missing localized pages. Not a reliable product.
Hi, thanks for the review. Something doesn't sound right here - please get in touch at localization-product-team@shopify.com and we'll look into it. Thanks
Translations are inconsistent both in wording and formatting, and are often inaccurate. Each translation requires manual review and revision which is very time consuming. Disappointed in the unreliability of the translation process and decided to remove the app.
Hi, thanks for trying the app - we've sent an email.
I think this is really good function wise. It does the translations super quick and its easy to read your original text to the translated text as well as to fix it. However, translations always seem to work better in google going from another language to English and not the other way around. I am translating to Swedish and my husband ( who is swedish) still has to rewrite almost everything to really localize it so it really sounds correct. I would really prefer an app that has that local touch. When amazon opened in sweden they did an AI translate for swedish and it landed in the news bc it they translated a necklace or something into the word for a male private part or something rediculous like that. I mean no one needs that to happen for their small business. So overall, its a good app with a good base but if you wanna be local you gotta go to local to get it right.
Thanks for the review and taking the time to work with the app. Translations themselves come from a Google Translate integration which means we don't control the text, but aim to give the opportunity to amend what comes back. I can relate - my store sells 'sloth necklaces' which translate as 'lazy necklaces'! As Google Translate continues to improve over time, the quality of auto-translations will continue to get better. Whilst it's taken longer than you'd hoped, the way you've done it - auto-translating and correcting, is a great way to go about things.
The auto translate feature is incredibly simple and intuitive to use, however it has a hard cap on just 2 languages which doesn't make much sense to me. I was hoping to offer a few languages for my EU customers. I don't understand why there is such a limit in place to only support two languages, I would gladly pay like $10 to translate the rest of my site to add German and French support... it feels pretty unfair to only offer Spanish and Italian in my opinion, not a good look for my store.
Pretty good but still needs some work. A few things I've noticed, there's no bulk translate option for single words. We sell car parts in the UK and launched a US store. The only things that need translating are things like Bonnet to Hood, Wing to Fender etc. There's no way to do this without going into every instance where it occurs. It would be so easy to do if I could just change all instances of "colour" to "color" and "boot" to "trunk".
There's also a few areas where it's still missing. One example is shipping. There's nowhere to translate your shipping names so you need to create new rates for each language you use. It's not a big issue but could be better.
Hi there- thanks for trying the app and the review. It would be worth combining your Translate & Adapt workflows with the translations CSV (Settings > Languages > Export). This exports all your translations, which are the same translations that are visible and editable in Translate & Adapt. You can find and replace in a spreadsheet, and delivery methods are there under DELIVERY_METHOD_DEFINITION.