レビュー (1,289)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の71%は5つ星です
  • 評価の20%は4つ星です
  • 評価の4%は3つ星です
  • 評価の2%は2つ星です
  • 評価の3%は1つ星です
2024年11月13日

Rychlá pomoc při překladech.

E.daniely
チェコ
アプリの使用期間:2年弱
2024年10月27日

Leider ist die Übersetzungsfunktion von Shopify für international agierende Shops stark eingeschränkt. Auch wenn Shopify verschiedene Sprachen unterstützt, kann man die Inhalte für unterschiedliche Märkte nicht individuell anpassen. In meinem Fall möchte ich z.B. in Deutschland „Kostenloser Versand ab 100€“ anzeigen und für den Rest Europas kostenlosen Versand erst ab 150€ anbieten. Die Übersetzungs-App erlaubt es jedoch nur, diese Information auf der Standardseite zu bearbeiten, was länderspezifische Anpassungen unmöglich macht. Das beeinträchtigt die Klarheit und die Kundenerfahrung. Es wäre großartig, wenn Shopify hier mehr Flexibilität bieten würde!

Qombis
ドイツ
アプリの使用期間:2年弱
2024年11月14日

The search field does not do a good enough job to find what you are looking for. but the rest works okay.

MIROPAC.INC
カナダ
アプリの使用期間:1年以上
2024年10月29日

geht super schell

Fellissimashop
スイス
アプリの使用期間:1年以上
2024年11月16日

It is an excellent translator once you learn it well.

Birds of Colombia
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:10ヶ月
2024年10月21日

Ottima app facile da usare.

Heden Care
イタリア
アプリの使用期間:11ヶ月
2024年10月27日

Bonne traduction des contenus avec parfois des bugs (pas de modification de la traduction si je change un texte) mais globalement ok

India Sampatti
フランス
アプリの使用期間:9ヶ月
2024年11月19日

Really good. But there could be content requiring translation which is missing from the translation table. But it's not common.

RYSE
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:7ヶ月
2024年10月31日

I found the following issue with the translation tool:

The translation tool doesn't maintain proper spacing when carrying over bold formatting from German to English
Example:

German (correct): "...aus Bio-Aloe Vera und..."
English (incorrect): "...oforganic aloe veraand..."
English (should be): "...of organic aloe vera and..."

All bold formatted text segments in the English translation lack spaces before and after them

This happens consistently with every bold text segment in the translation

NUVASKIN
ドイツ
アプリの使用期間:9ヶ月
2024年10月23日

intuitivo

PECFARM
ポルトガル
アプリの使用期間:7ヶ月