レビュー (855)

総合評価
4.5
評価レベルごとの件数
  • 評価の69%は5つ星です
  • 評価の21%は4つ星です
  • 評価の4%は3つ星です
  • 評価の2%は2つ星です
  • 評価の4%は1つ星です
2024年9月4日

Beste Übersetzungsapp

ENMALUX©
ドイツ
アプリの使用期間:4ヶ月
2024年8月31日

good

Gioia Marmo Decor
中国
アプリの使用期間:3ヶ月
2025年1月7日

pas mal

Giovanella luxury ™
フランス
アプリの使用期間:2ヶ月
2024年6月13日

Great application, but missing few features:
1. When auto translating metaobject, it will try to translate all values, but some values are not words, so be able to turn off translating for certain keys would be great.
2. We need to be able to auto-translate all metaobject for one specific metadefinition, right now we have to go through 1-by-1, just like when translating products and such automatically.

BySisters
デンマーク
アプリの使用期間:23日
2024年12月1日

Velocita di esecuzione, mantenimento del formato, aspettiamo piu lingue e l'opzione di sostituzione delle modifiche manuali quando scegli la traduzione automatica.

OPENDAY
イタリア
アプリの使用期間:約1ヶ月
2024年6月23日

That's great.

Mariam's Collection
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:1年以上
2024年11月11日

简单好用!

TetraFort
タイ
アプリの使用期間:13日
2024年8月4日

nice app

Vietnam Sales Insect
ベトナム
アプリの使用期間:12日
2024年6月19日

The Translate & Adapt app works great. I haven't had any issues so far. The translation was easy and didn't take a lot of time. I have just a couple of products. The only thing I am missing so far is the ability to translate image alt tags which doesn't seem to be possible (only by using other translation apps).

Piranjas
スイス
アプリの使用期間:4ヶ月
2024年6月21日

I think the program works great. English is our native language or at least mine is. We love to share our site with others especially if we source from another country. For example we translate to Thai for our Thai neighbors that supplement our shop and Laos since that is where our owner is from. We do that for our Mom:) https:/sangmoon is our site, check it out.

Sang Moon
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:約1ヶ月