レビュー (1,013)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の71%は5つ星です
  • 評価の20%は4つ星です
  • 評価の4%は3つ星です
  • 評価の2%は2つ星です
  • 評価の3%は1つ星です
2024年1月10日

it works wonders

Sharpsolve Central
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:3ヶ月
2023年9月23日

When will there be more than 2 languages, even if we would like to pay for it?

Cheerble
中華人民共和国香港特別行政区
アプリの使用期間:約1年
2024年2月6日

good app

Endo Plus
イタリア
アプリの使用期間:7日
2023年7月25日

Pretty good but still needs some work. A few things I've noticed, there's no bulk translate option for single words. We sell car parts in the UK and launched a US store. The only things that need translating are things like Bonnet to Hood, Wing to Fender etc. There's no way to do this without going into every instance where it occurs. It would be so easy to do if I could just change all instances of "colour" to "color" and "boot" to "trunk".
There's also a few areas where it's still missing. One example is shipping. There's nowhere to translate your shipping names so you need to create new rates for each language you use. It's not a big issue but could be better.

VehicleClips
イギリス
アプリの使用期間:6日
Shopifyが返信しました 2023年7月26日

Hi there- thanks for trying the app and the review. It would be worth combining your Translate & Adapt workflows with the translations CSV (Settings > Languages > Export). This exports all your translations, which are the same translations that are visible and editable in Translate & Adapt. You can find and replace in a spreadsheet, and delivery methods are there under DELIVERY_METHOD_DEFINITION.

2023年11月2日

Super useful!!!

Martin Žampach
チェコ
アプリの使用期間:約1年
2024年1月21日

Good

Anchor Paris
フランス
アプリの使用期間:4ヶ月
2024年3月2日

muy completa
la recomiendo

vertostar.com
メキシコ
アプリの使用期間:28日
2024年1月15日

NO EXPERIENCE

Fakihaa Store
サウジアラビア
アプリの使用期間:約2ヶ月
2024年1月29日

buena app

MAZDAELITE
チリ
アプリの使用期間:約1年
2024年7月14日

I am checking, but the translate is good.

AuniBui Collections
ベトナム