Shopify Translate & Adapt , 851件のレビュー

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の70%は5つ星です
  • 評価の21%は4つ星です
  • 評価の5%は3つ星です
  • 評価の2%は2つ星です
  • 評価の3%は1つ星です
2024年3月1日

Realmente facilita mucho el trabajo, sobre todo para personas que quieren ofrecer sus productos a otros mercados. Muchas Gracias !

Quica
アルゼンチン
アプリの使用期間:約1年
2024年3月8日

the app is always shows that error message on my screen

UrbanLaws
イギリス
アプリの使用期間:2ヶ月
Shopifyが返信しました 2024年3月9日

Hi there, we apologize you've experienced this. We had a few hours yesterday where the app was down. It is up now. We'd love it if you can try again.

2024年1月26日

What I like:
- It lets me translate unlimited words
- The Ai translations work pretty good (although self-translated text do sound better)
- It lets me upload different images for each language for SEO purpose
- It lets me translate the sections of my Impulse Theme by Archetypes
- It lets me translate URL's, Meta titles and Meta descriptions.

What I don't like:
- It doesn't let me translate the texts I have in custom liquid sections
- It doesn't let me translate the embedded newsletter form from Klaviyo
- The app closes itself quite often without saving my translations
- Often pressing [save] makes the screen freeze

After all, I was able to translate 95% of my site. If you don't have any custom liquid sections, and you don't use embedded sections from external apps, I think this app is a good choice that offers the essential neccesities.

Via di Gioia Swimwear
オランダ
アプリの使用期間:7日
2024年1月22日

why it's cant open now?

br.liectrouxrobotics
中華人民共和国香港特別行政区
アプリの使用期間:約2ヶ月
2024年3月29日

very happy with their service.

Sleek Fashion
ドイツ
アプリの使用期間:30日
2024年2月17日

So user friendly that grandpa can use it

Minitrucker
フィンランド
アプリの使用期間:約1ヶ月
2024年1月18日

I used the translation app to translate my shop into both English and German. Initially, I was pleased that two languages were offered for free. Unfortunately, only a portion of my website was automatically translated, and all products and pages were omitted. Additionally, I discovered some translation gaps.

Another issue arose when attempting to re-run the automatic translation, as I received a message stating that I had reached my translation limit. This was very disappointing and confusing. Have I made an error, or has my shop fallen victim to a technical glitch?

I am hopeful for a resolution to this issue, as the current situation significantly impacts user-friendliness.

animals@shop Sp. z o.o.
ポーランド
アプリの使用期間:24日
2024年2月18日

excellent, but how do I include more than 3 languages?

Seablue Store
ベルギー
アプリの使用期間:7日
2024年2月28日

Very easy to use and so far all good. Much appreciated functionality and it's free. Keep up the good work!

Mpluss
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:約1ヶ月
2024年1月16日

It is really nice, easy to use. But the max of 2 language makes it a 4 instead of 5. Would love to have a couple of more languages.

Roar Sweden
スウェーデン
アプリの使用期間:8ヶ月