レビュー (1,285)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の71%は5つ星です
  • 評価の20%は4つ星です
  • 評価の4%は3つ星です
  • 評価の2%は2つ星です
  • 評価の3%は1つ星です
2024年6月13日

Great application, but missing few features:
1. When auto translating metaobject, it will try to translate all values, but some values are not words, so be able to turn off translating for certain keys would be great.
2. We need to be able to auto-translate all metaobject for one specific metadefinition, right now we have to go through 1-by-1, just like when translating products and such automatically.

BySisters
デンマーク
アプリの使用期間:23日
2024年8月13日

The app only translates 2 languages and you have no option to have more. Google translate is a basic translator, so you get a lot of mistakes. You need to check everything and change it manually.

I ended up with 'rug' (physical bodypart back in Dutch) instead of going back to the next page :D
Also in French 'outlet' was changed in 'way out' as Sortie :D among dozens of other translations that went wrong.

Olleke Wizarding Shop Amsterdam Brugge London
ベルギー
アプリの使用期間:1日
2024年6月14日

Its super helpful, thought translating would take days but only took a couple hours.

Whacky Food
ドイツ
アプリの使用期間:1年以上
2024年7月14日

It is user friendly

GILLENA
タンザニア
アプリの使用期間:約1年
2024年9月10日

Muito útil e prático. Com boa tradução. Simples de usar e rápido

Everyday VIBEZ
ポルトガル
アプリの使用期間:29日
2024年6月21日

I think the program works great. English is our native language or at least mine is. We love to share our site with others especially if we source from another country. For example we translate to Thai for our Thai neighbors that supplement our shop and Laos since that is where our owner is from. We do that for our Mom:) https:/sangmoon is our site, check it out.

Sang Moon
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:約1ヶ月
編集日:2024年8月9日

UPDATE! FALSE! It did in fact create a version of my website - in other languages - cuz if it didn't - they howwwwww can people read it in another language!?!? Not to mention I saw the actual pages in other languages.

created 144 additional pages with 404 errors on my website from duplicate translated pages that do NOT direct to correct english translation .

Coral Strands
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:1日
Shopifyが返信しました 2024年8月9日

Hi, sorry to hear you've had a bad experience however we can confirm that Translate & Adapt cannot create additional pages. Please be in touch at localization-product-team@shopify.com and we will help you resolve.

2024年6月19日

The Translate & Adapt app works great. I haven't had any issues so far. The translation was easy and didn't take a lot of time. I have just a couple of products. The only thing I am missing so far is the ability to translate image alt tags which doesn't seem to be possible (only by using other translation apps).

Piranjas
スイス
アプリの使用期間:7ヶ月
編集日:2024年7月10日

Great app, awesome functionality. Hoping they come up with a paid plan soon letting us auto translate more than 2 languages

Scinoben LLC
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:6日
2024年8月8日

Easy to use and you have full control

Hemp Gem
ブルガリア
アプリの使用期間:3日