レビュー (864)

総合評価
4.6
評価レベルごとの件数
  • 評価の70%は5つ星です
  • 評価の21%は4つ星です
  • 評価の4%は3つ星です
  • 評価の2%は2つ星です
  • 評価の3%は1つ星です
2025年6月27日

App have synchronization bug: SEO fields that are filled in the product admin, may don't automatically get registered as translatable content in the translation system. The workaround is to clear and re-enter the SEO content. This affects the synchronization between product SEO data and the translatable content system. Please fix it!

Dostavka
ウクライナ
アプリの使用期間:2年以上
2025年7月20日

Translate & Adapt is OK but when you need to translate titles into another languages - words aren't always translated for no apparent reasons...

It takes ages to clear all the mess up...

If they can correct it then I would give 5 stars...

Superbpictures
スイス
アプリの使用期間:6ヶ月
2025年7月20日

Very good translation. I am french but not a translator so this app was very useful. Had a few mistakes which I easily corrected. Overall it was very good.

Zenluxe
カナダ
アプリの使用期間:2ヶ月
2025年6月24日

Really like the app, it is easy to use and seems to translate well. Just wish it did more than 2 languages!!

Wandering Spirits Global
オーストラリア
アプリの使用期間:2年以上
2025年4月12日

It's so important and good but they should add bulk translate for stores that have many products like me I have 366 products so it's so difficult to translate all these products individually

Eleronchic Fashion for All
アメリカ合衆国
アプリの使用期間:7日
2025年6月4日

Super utile pour traduire automatiquement en plusieurs langues et sans fautes en 1 clic.
Le seul bémol est que si vous faites des modifications, il faut aller relancer la traduction (elle ne se fait pas automatiquement)
Mais je recommande

La Cave du Canal
フランス
アプリの使用期間:3ヶ月
2025年7月28日

Good app, but needs more then 2 languages, its best for a free translation for larger stores.

House Of Huntington
イギリス
アプリの使用期間:6日
2025年4月1日

Very easy to use! But would love to be able to search for specific products to translate first. :)

LouRi & Co.
カナダ
アプリの使用期間:約1年
2025年3月5日

Works super well! Would be nice to be able to create sitewide translation to make that a term is translated the same way across all pages.

Baseball 360
カナダ
アプリの使用期間:約1ヶ月
2024年8月1日

Great for 95% of the website.
Its Missing being able to switch out images in the product page and images in the for the blog feature image. I really hope they add this translation so i can stop using Langify. This is so much more user friendly but still missing some sections.

Portable Winch CA
カナダ
アプリの使用期間:約1年