Interlingue ‑ D2C Translation

Interlingue ‑ D2C Translation

$9/month. 7-day free trial.
Rating (4.7)
Reviews

Highlights

Built for your business
  • Use directly in Shopify admin

About this app

Launched

June 12, 2020

Languages

English and Japanese

Interlingue is a translation app born from our experience of building various D2C Store.

This app is designed with the following concepts. #Fully support the scalability of online store and your business Shopify's strength is its scalability and flexibility to keep pace with business changes. The design concept is to keep the advantages.

This app is designed with the following concepts. #Fully support the scalability of online store and your business Shopify's strength is its scalability and flexibility to keep pace with business changes. The design concept is to keep the advantages. more
  • You can search and translate the theme strings you want to translate on the site
  • We support bulk(batch) translation of all resources
  • All translation data can be exported/imported as a CSV file

Pricing

7-day free trial

Full Access

$9/month

Full Access

$9/month

All charges are billed in USD. Recurring and usage-based charges are billed every 30 days.

3 reviews

Overall rating
4.7
Counts per rating level
  • 67% of ratings are 5 stars
  • 33% of ratings are 4 stars
  • 0% of ratings are 3 stars
  • 0% of ratings are 2 stars
  • 0% of ratings are 1 stars
Edited May 17, 2021

このアプリは使い方がシンプルでわかりやすく、リキッド編集に慣れていない人でも、直感的に作業できます。
shopifyのほとんどのアプリが英語対応のみの中で、このアプリは英語と日本語のサポートをうけることができます。
サポートも解決に向けて丁寧な回答が得られます。
多言語展開を必要とするのは、英語でショップを展開している運営者より、他の言語を種として使用する運営者の方が多いように思いますので、日本語でサポートが受けられることは、非常にありがたいです。
非常に使いやすく、言語切り換えスピードも早く、コストパフォーマンスも良い素晴らしいアプリです。

Lademya Silks
Japan
Over 1 year using the app
Edited July 2, 2021

これは翻訳ソフトの新たな定番です。 他のソフト(GTranslate)からこちらに乗り換えました。全自動で何もしなくても自動翻訳されるソフト、ではありません。
手動翻訳ソフトに、それぞれの項目をgoogle翻訳させるボタンを備えた翻訳ソフト、といえばイメージが近いかもしれません。商品や、ブログ記事など、リソース別で一括変換させることも可能です。 新たなコンテンツを増やした場合は、追加で翻訳処理を行わないといけないので、その点は、GTranslateに比べ、少し手間です。Googleで誤訳の多い固有名詞の辞書機能などもないので、その辺りは細かな修正が必要になります。
しかし、大いに役立っているのが、言語の翻訳だけでなく、言語ごとにソースコードも編集することができることです。これにより、例えば、日本向けのページと海外向けのページで、画像や動画を切り替えたりすることも可能です。このフレキシビリティーの高さは大きな利点です。 まだ新しいソフトで細かなバグがある場合がありますが、サポートで真摯に対応いただけています。今後機能アップも予定されているようで、新たな進化が楽しみなソフトです。また、5言語に制限なしで翻訳できてこの価格は、大変お得です。 作成した英訳から、他言語に翻訳する機能をリクエストしたところ、実装いただけました。他言語化する場合、翻訳精度の悪い日本語から機械翻訳するより、英訳を正確に作成し、それを元に他言語に機械翻訳するほうが実用的です。こういった機能は、日本製ならではです。

SYRINX
Japan
Over 1 year using the app
March 18, 2022

I need support on the languages published by the application. I can't get any channel that can answer these questions. My store compracos.myshopify.com. I look forward to hearing from you.

Compraço Distribuidor e Fornecedor de Aços - A LOJA DO AÇO
Brazil
About 2 months using the app
mixlogue, Inc. replied March 18, 2022

Thank you for your review. You can always contact us through the app store support or by contacting us through the app information. Since you have provided us with the name of your store, we will contact you as soon as possible.

About this app

Launched

June 12, 2020

Languages

English and Japanese

Built by mixlogue, Inc.

About mixlogue, Inc.

4.5 average rating

4 years building apps for the Shopify App Store

COS下北沢102, 北沢2-39-6, 世田谷区, JP-13, 155-0031, JP

Support

Send a message

contact@mixlogue.jp