Değerlendirmeler (1.399)
Hassaslaştır
-
Puana göre
Love it<3
quick and easy
Extremely efficient tool for multi language web, easy to compare with original language and adopt the alternative one! Great stuff!
Simple et efficace.
Parfait et simple, what else ;-)
SUPER HELP GOED
Après avoir passé beaucoup de temps pour compléter et améliorer les traductions générées automatiquement et pour traduire chaque url du site (chose à faire manuellement), j'ai découvert que cette application pénalise le SEO de mon site. En effet, depuis l'installation de Shopify Translate & Adapt, Google Search Console m'a signalé l'apparition de nombreuses pages en double (duplicate content). Ceci est très mauvais pour le SEO (référencement naturel). Comme cette application a été développée par Shopify, j'ai donc contacté l'assistance Shopify. L'assistance m'a gentiment proposé de me débrouiller tout seul en allant sur le forum de Shopify. Ainsi l'assistance Shopify refuse de gérer ce problème technique et je vais devoir désinstaller cette application car elle pénalise le référencement naturel de mon site. Très déçu par l'assistance de Shopify au vu du temps perdu et du prix payé chaque mois !
k
I am writing to express my extreme dissatisfaction with the support I have received for your app. This has been the worst support experience of my life.
After two weeks of waiting and being assured by your support team that the issue would be resolved, I was informed that you are aware of the problem where the export function sends completely incorrect TYPE values. Out of 3875 entries, only 8 are correct for import.
To quote your support team: “Type was unintentionally changed to something different in the export than we expect for the import.”
This situation is unacceptable, and I am very frustrated with the lack of effective resolution. I expect immediate action to correct this issue.
I found the following issue with the translation tool:
The translation tool doesn't maintain proper spacing when carrying over bold formatting from German to English
Example:
German (correct): "...aus Bio-Aloe Vera und..."
English (incorrect): "...oforganic aloe veraand..."
English (should be): "...of organic aloe vera and..."
All bold formatted text segments in the English translation lack spaces before and after them
This happens consistently with every bold text segment in the translation